Luke 2:35 in Hindi

Hindi Hindi Bible Luke Luke 2 Luke 2:35

Luke 2:35
वरन तेरा प्राण भी तलवार से वार पार छिद जाएगा-- इस से बहुत हृदयों के विचार प्रगट होंगे।

Luke 2:34Luke 2Luke 2:36

Luke 2:35 in Other Translations

King James Version (KJV)
(Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.

American Standard Version (ASV)
yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed.

Bible in Basic English (BBE)
(And a sword will go through your heart;) so that the secret thoughts of men may come to light.

Darby English Bible (DBY)
(and even a sword shall go through thine own soul;) so that [the] thoughts may be revealed from many hearts.

World English Bible (WEB)
Yes, a sword will pierce through your own soul, that the thoughts of many hearts may be revealed."

Young's Literal Translation (YLT)
(and also thine own soul shall a sword pass through) -- that the reasonings of many hearts may be revealed.'

(Yea,
καὶkaikay
a
sword
σοῦsousoo
through
pierce
shall
δὲdethay
thy
αὐτῆςautēsaf-TASE
own
τὴνtēntane

ψυχὴνpsychēnpsyoo-HANE
soul
διελεύσεταιdieleusetaithee-ay-LAYF-say-tay
also,)
ῥομφαίαrhomphaiarome-FAY-ah
that
ὅπωςhopōsOH-pose

ἂνanan
the
thoughts
ἀποκαλυφθῶσινapokalyphthōsinah-poh-ka-lyoo-FTHOH-seen
of
ἐκekake
many
πολλῶνpollōnpole-LONE
hearts
καρδιῶνkardiōnkahr-thee-ONE
may
be
revealed.
διαλογισμοίdialogismoithee-ah-loh-gee-SMOO

Cross Reference

Deuteronomy 8:2
और स्मरण रख कि तेरा परमेश्वर यहोवा उन चालीस वर्षों में तुझे सारे जंगल के मार्ग में से इसलिये ले आया है, कि वह तुझे नम्र बनाए, और तेरी परीक्षा करके यह जान ले कि तेरे मन में क्या क्या है, और कि तू उसकी आज्ञाओं का पालन करेगा वा नहीं।

1 Corinthians 11:19
क्याकि विधर्म भी तुम में अवश्य होंगे, इसलिये कि जो लागे तुम में खरे निकले हैं, वे प्रगट हो जांए।

Acts 8:21
इस बात में न तेरा हिस्सा है, न बांटा; क्योंकि तेरा मन परमेश्वर के आगे सीधा नहीं।

John 19:25
परन्तु यीशु के क्रूस के पास उस की माता और उस की माता की बहिन मरियम, क्लोपास की पत्नी और मरियम मगदलीनी खड़ी थी।

John 15:22
यदि मैं न आता और उन से बातें न करता, तो वे पापी न ठहरते परन्तु अब उन्हें उन के पाप के लिये कोई बहाना नहीं।

John 8:42
यीशु ने उन से कहा; यदि परमेश्वर तुम्हारा पिता होता, तो तुम मुझ से प्रेम रखते; क्योंकि मैं परमेश्वर में से निकल कर आया हूं; मैं आप से नहीं आया, परन्तु उसी ने मुझे भेजा।

Luke 16:14
फरीसी जो लोभी थे, ये सब बातें सुन कर उसे ठट्ठों में उड़ाने लगे।

Matthew 12:24
परन्तु फरीसियों ने यह सुनकर कहा, यह तो दुष्टात्माओं के सरदार शैतान की सहायता के बिना दुष्टात्माओं को नहीं निकालता।

Judges 5:15
और इस्साकार के हाकिम दबोरा के संग हुए, जैसा इस्साकार वैसा ही बाराक भी था; उसके पीछे लगे हुए वे तराई में झपटकर गए। रूबेन की नदियों के पास बड़े बड़े काम मन में ठाने गए॥

1 John 2:19
वे निकले तो हम ही में से, पर हम में के थे नहीं; क्योंकि यदि हम में के होते, तो हमारे साथ रहते, पर निकल इसलिये गए कि यह प्रगट हो कि वे सब हम में के नहीं हैं।

Psalm 42:10
मेरे सताने वाले जो मेरी निन्दा करते हैं मानो उस में मेरी हडि्डयां चूर चूर होती हैं, मानो कटार से छिदी जाती हैं, क्योंकि वे दिन भर मुझ से कहते रहते हैं, तेरा परमेश्वर कहां है?