Mark 6:14
और हेरोदेस राजा ने उस की चर्चा सुनी, क्योंकि उसका नाम फैल गया था, और उस ने कहा, कि यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाला मरे हुओं में से जी उठा है, इसी लिये उस से ये सामर्थ के काम प्रगट होते हैं।
And | Καὶ | kai | kay |
ἤκουσεν | ēkousen | A-koo-sane | |
king | ὁ | ho | oh |
Herod | βασιλεὺς | basileus | va-see-LAYFS |
heard | Ἡρῴδης | hērōdēs | ay-ROH-thase |
of him; (for | φανερὸν | phaneron | fa-nay-RONE |
his | γὰρ | gar | gahr |
ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh | |
name | τὸ | to | toh |
was | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
spread abroad:) | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
he said, | ἔλεγεν | elegen | A-lay-gane |
That | ὅτι | hoti | OH-tee |
John | Ἰωάννης | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
the | ὁ | ho | oh |
Baptist | βαπτίζων | baptizōn | va-PTEE-zone |
was risen | ἐκ | ek | ake |
from | νεκρῶν | nekrōn | nay-KRONE |
the dead, | ἠγέρθη, | ēgerthē | ay-GARE-thay |
and | καὶ | kai | kay |
therefore | διὰ | dia | thee-AH |
τοῦτο | touto | TOO-toh | |
ἐνεργοῦσιν | energousin | ane-are-GOO-seen | |
mighty works | αἱ | hai | ay |
do shew forth themselves | δυνάμεις | dynameis | thyoo-NA-mees |
in | ἐν | en | ane |
him. | αὐτῷ | autō | af-TOH |