Matthew 8:34
और देखो, सारे नगर के लोग यीशु से भेंट करने को निकल आए और उसे देखकर बिनती की, कि हमारे सिवानों से बाहर निकल जा॥
And, | καὶ | kai | kay |
behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
the | πᾶσα | pasa | PA-sa |
whole | ἡ | hē | ay |
city | πόλις | polis | POH-lees |
came out | ἐξῆλθεν | exēlthen | ayks-ALE-thane |
meet to | εἰς | eis | ees |
συνάντησιν | synantēsin | syoon-AN-tay-seen | |
τῷ | tō | toh | |
Jesus: | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
and | καὶ | kai | kay |
saw they when | ἰδόντες | idontes | ee-THONE-tase |
him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
they besought | παρεκάλεσαν | parekalesan | pa-ray-KA-lay-sahn |
him that | ὅπως | hopōs | OH-pose |
depart would he | μεταβῇ | metabē | may-ta-VAY |
out | ἀπὸ | apo | ah-POH |
τῶν | tōn | tone | |
of their | ὁρίων | horiōn | oh-REE-one |
coasts. | αὐτῶν | autōn | af-TONE |