Micah 1:8 in Hindi
Micah 1:8
इस कारण मैं छाती पीटकर हाय, हाय, करूंगा; मैं लुटा हुआ सा और नंगा चला फिरा करूंगा; मैं गीदड़ों की नाईं चिल्लाऊंगा, और शतुर्मुगों की नाईं रोऊंगा।
Micah 1:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.
American Standard Version (ASV)
For this will I lament and wail; I will go stripped and naked; I will make a wailing like the jackals, and a lamentation like the ostriches.
Bible in Basic English (BBE)
For this I will be full of sorrow and give cries of grief; I will go uncovered and unclothed: I will give cries of grief like the jackals and will be in sorrow like the ostriches.
Darby English Bible (DBY)
For this will I lament, and I will howl; I will go stripped and naked: I will make a wailing like the jackals, and mourning like the ostriches.
World English Bible (WEB)
For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will howl like the jackals, And moan like the daughters of owls.
Young's Literal Translation (YLT)
For this I lament and howl, I go spoiled and naked, I make a lamentation like dragons, And a mourning like daughters of an ostrich.
| Therefore | עַל | ʿal | al |
| זֹאת֙ | zōt | zote | |
| I will wail | אֶסְפְּדָ֣ה | sāpad | sa-FAHD |
| and howl, | וְאֵילִ֔ילָה | yālal | ya-LAHL |
| I will go | אֵילְכָ֥ה | hālak | ha-LAHK |
| stripped | שׁיֹלָ֖ל | šôlāl | shoh-LAHL |
| and naked: | וְעָר֑וֹם | ʿārôm | ah-ROME |
| I will make | אֶעֱשֶׂ֤ה | ʿāśâ | ah-SA |
| a wailing | מִסְפֵּד֙ | mispēd | mees-PADE |
| like the dragons, | כַּתַּנִּ֔ים | tannîn | ta-NEEN |
| and mourning | וְאֵ֖בֶל | ʾēbel | ay-VEL |
| as the owls. | כִּבְנ֥וֹת | bat | baht |
| יַעֲנָֽה׃ | yaʿănâ | ya-uh-NA |
Read Full Chapter : Micah 1
Hindi Bible