Nehemiah 7:5
तब मेरे परमेश्वर ने मेरे मन में यह उपजाया कि रईसों, हाकिमों और प्रजा के लोगों को इसलिये इकट्ठे करूं, कि वे अपनी अपनी वंशावली के अनुसार गिने जाएं। और मुझे पहिले पहिल यरूशलेम को आए हुओं का वंशावलीपत्र मिला, और उस में मैं ने यों लिख हुआ पाया:
And my God | וַיִּתֵּ֤ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
put | אֱלֹהַי֙ | ʾĕlōhay | ay-loh-HA |
into | אֶל | ʾel | el |
heart mine | לִבִּ֔י | libbî | lee-BEE |
to gather together | וָֽאֶקְבְּצָ֞ה | wāʾeqbĕṣâ | va-ek-beh-TSA |
אֶת | ʾet | et | |
nobles, the | הַֽחֹרִ֧ים | haḥōrîm | ha-hoh-REEM |
and the rulers, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
people, the and | הַסְּגָנִ֛ים | hassĕgānîm | ha-seh-ɡa-NEEM |
genealogy. by reckoned be might they that | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
And I found | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
register a | לְהִתְיַחֵ֑שׂ | lĕhityaḥēś | leh-heet-ya-HASE |
of the genealogy | וָֽאֶמְצָ֗א | wāʾemṣāʾ | va-em-TSA |
up came which them of | סֵ֤פֶר | sēper | SAY-fer |
at the first, | הַיַּ֙חַשׂ֙ | hayyaḥaś | ha-YA-HAHS |
and found | הָֽעוֹלִ֣ים | hāʿôlîm | ha-oh-LEEM |
written | בָּרִֽאשׁוֹנָ֔ה | bāriʾšônâ | ba-ree-shoh-NA |
therein, | וָֽאֶמְצָ֖א | wāʾemṣāʾ | va-em-TSA |
כָּת֥וּב | kātûb | ka-TOOV | |
בּֽוֹ׃ | bô | boh |