Numbers 16:10
और तुझे और तेरे सब लेवी भाइयों को भी अपने समीप बुला लिया है? फिर भी तुम याजक पद के भी खोजी हो?
Numbers 16:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?
American Standard Version (ASV)
and that he hath brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee? and seek ye the priesthood also?
Bible in Basic English (BBE)
Letting you, and all your brothers the sons of Levi, come near to him? and would you now be priests?
Darby English Bible (DBY)
-- that he has brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee; and seek ye now the priesthood also?
Webster's Bible (WBT)
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?
World English Bible (WEB)
and that he has brought you near, and all your brothers the sons of Levi with you? and seek you the priesthood also?
Young's Literal Translation (YLT)
yea, He doth bring thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee -- and ye have sought also the priesthood!
| And he hath brought thee near | וַיַּקְרֵב֙ | wayyaqrēb | va-yahk-RAVE |
| אֹֽתְךָ֔ | ʾōtĕkā | oh-teh-HA | |
| to him, and all | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| brethren thy | כָּל | kāl | kahl |
| the sons | אַחֶ֥יךָ | ʾaḥêkā | ah-HAY-ha |
| of Levi | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
| with | לֵוִ֖י | lēwî | lay-VEE |
| seek and thee: | אִתָּ֑ךְ | ʾittāk | ee-TAHK |
| ye the priesthood | וּבִקַּשְׁתֶּ֖ם | ûbiqqaštem | oo-vee-kahsh-TEM |
| also? | גַּם | gam | ɡahm |
| כְּהֻנָּֽה׃ | kĕhunnâ | keh-hoo-NA |
Cross Reference
Numbers 3:10
और हारून और उसके पुत्रों को याजक के पद पर नियुक्त कर, और वे अपने याजकपद की रक्षा किया करें; और यदि अन्य मनुष्य समीप आए, तो वह मार डाला जाए॥
Numbers 18:7
पर वेदी की और बीच वाले पर्दे के भीतर की बातों की सेवकाई के लिये तू और तेरे पुत्र अपने याजकपद की रक्षा करना, और तुम ही सेवा किया करना; क्योंकि मैं तुम्हें याजकपद की सेवकाई दान करता हूं; और जो तेरे कुल का न हो वह यदि समीप आए तो मार डाला जाए॥
Proverbs 13:10
झगड़े रगड़े केवल अंहकार ही से होते हैं, परन्तु जो लोग सम्मति मानते हैं, उनके पास बुद्धि रहती है।
Matthew 20:21
उस ने उस से कहा, तू क्या चाहती है? वह उस से बोली, यह कह, कि मेरे ये दो पुत्र तेरे राज्य में एक तेरे दाहिने और एक तेरे बाएं बैठें।
Luke 22:24
उन में यह वाद-विवाद भी हुआ; कि हम में से कौन बड़ा समझा जाता है
Romans 12:10
भाईचारे के प्रेम से एक दूसरे पर दया रखो; परस्पर आदर करने में एक दूसरे से बढ़ चलो।
Philippians 2:3
विरोध या झूठी बड़ाई के लिये कुछ न करो पर दीनता से एक दूसरे को अपने से अच्छा समझो।
3 John 1:9
मैं ने मण्डली को कुछ लिखा था; पर दियुत्रिफेस जो उन में बड़ा बनना चाहता है, हमें ग्रहण नहीं करता।