Numbers 19:5
तब कोई उस बछिया को खाल, मांस, लोहू, और गोबर समेत उसके साम्हने जलाए;
Numbers 19:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
American Standard Version (ASV)
And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Bible in Basic English (BBE)
And the cow is to be burned before him, her skin and her flesh and her blood and her waste are to be burned:
Darby English Bible (DBY)
And one shall burn the heifer before his eyes; its skin and its flesh, and its blood, with its dung, shall he burn.
Webster's Bible (WBT)
And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
World English Bible (WEB)
One shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Young's Literal Translation (YLT)
and `one' hath burnt the cow before his eyes; her skin, and her flesh, and her blood, besides her dung, he doth burn;
| And one shall burn | וְשָׂרַ֥ף | wĕśārap | veh-sa-RAHF |
| אֶת | ʾet | et | |
| heifer the | הַפָּרָ֖ה | happārâ | ha-pa-RA |
| in his sight; | לְעֵינָ֑יו | lĕʿênāyw | leh-ay-NAV |
| אֶת | ʾet | et | |
| skin, her | עֹרָ֤הּ | ʿōrāh | oh-RA |
| and her flesh, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| blood, her and | בְּשָׂרָהּ֙ | bĕśārāh | beh-sa-RA |
| with | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| her dung, | דָּמָ֔הּ | dāmāh | da-MA |
| shall he burn: | עַל | ʿal | al |
| פִּרְשָׁ֖הּ | piršāh | peer-SHA | |
| יִשְׂרֹֽף׃ | yiśrōp | yees-ROFE |
Cross Reference
Exodus 29:14
और बछड़े का मांस, और खाल, और गोबर, छावनी से बाहर आग में जला देना; क्योंकि यह पापबलि होगा।
Leviticus 4:11
और उस बछड़े की खाल, पांव, सिर, अंतडिय़ां, गोबर,
Leviticus 4:21
और वह बछड़े को छावनी से बाहर ले जा कर उसी भांति जलाए जैसे पहिले बछड़े को जलाया था; यह तो मण्डली के निमित्त पापबलि ठहरेगा॥
Psalm 22:14
मैं जल की नाईं बह गया, और मेरी सब हडि्डयों के जोड़ उखड़ गए: मेरा हृदय मोम हो गया, वह मेरी देह के भीतर पिघल गया।
Isaiah 53:10
तौभी यहोवा को यही भाया कि उसे कुचले; उसी ने उसको रोगी कर दिया; जब तू उसका प्राण दोषबलि करे, तब वह अपना वंश देखने पाएगा, वह बहुत दिन जीवित रहेगा; उसके हाथ से यहोवा की इच्छा पूरी हो जाएगी।