Numbers 2:18
पच्छिम अलंग पर एप्रैम की छावनी के झण्डे के लोग अपने अपने दलों के अनुसार रहें, और उनका प्रधान अम्मीहूद का पुत्र एलीशामा होगा,
Numbers 2:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
American Standard Version (ASV)
On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
Bible in Basic English (BBE)
On the west side will be the flag of the children of Ephraim, with Elishama, the son of Ammihud, as their chief.
Darby English Bible (DBY)
The standard of the camp of Ephraim according to their hosts shall be westward; and the prince of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud;
Webster's Bible (WBT)
On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim, according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
World English Bible (WEB)
"On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
Young's Literal Translation (YLT)
The standard of the camp of Ephraim, by their hosts, `is' westward; and the prince of the sons of Ephraim `is' Elishama son of Ammihud;
| On the west side | דֶּ֣גֶל | degel | DEH-ɡel |
| standard the be shall | מַֽחֲנֵ֥ה | maḥănē | ma-huh-NAY |
| of the camp | אֶפְרַ֛יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
| of Ephraim | לְצִבְאֹתָ֖ם | lĕṣibʾōtām | leh-tseev-oh-TAHM |
| armies: their to according | יָ֑מָּה | yāmmâ | YA-ma |
| and the captain | וְנָשִׂיא֙ | wĕnāśîʾ | veh-na-SEE |
| of the sons | לִבְנֵ֣י | libnê | leev-NAY |
| Ephraim of | אֶפְרַ֔יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
| shall be Elishama | אֱלִֽישָׁמָ֖ע | ʾĕlîšāmāʿ | ay-lee-sha-MA |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| of Ammihud. | עַמִּיהֽוּד׃ | ʿammîhûd | ah-mee-HOOD |
Cross Reference
Numbers 10:22
फिर एप्रैमियों की छावनी के झंडे का कूच हुआ, और वे भी दल बनाकर चले; और उनका सेनापति अम्मीहूद का पुत्र एलीशामा था।
Numbers 1:10
यूसुफवंशियों में से ये हैं, अर्थात एर्पैम के गोत्र में से अम्मीहूद का पुत्र एलीशामा, ओर मनश्शे के गोत्र में से पदासूर का पुत्र गम्लीएल;
Genesis 48:14
तब इस्राएल ने अपना दहिना हाथ बढ़ाकर एप्रैम के सिर पर जो छोटा था, और अपना बायां हाथ बढ़ाकर मनश्शे के सिर पर रख दिया; उसने तो जान बूझकर ऐसा किया; नहीं तो जेठा मनश्शे ही था।
Jeremiah 31:18
निश्चय मैं ने एप्रैम को ये बातें कह कर विलाप करते सुना है कि तू ने मेरी ताड़ना की, और मेरी ताड़ना ऐसे बछड़े की सी हुई जो निकाला न गया हो; परन्तु अब तू मुझे फेर, तब मैं फिरूंगा, क्योंकि तू मेरा परमेश्वर है।
Psalm 80:1
हे इस्त्राएल के चरवाहे, तू जो यूसुफ की अगुवाई भेड़ों की सी करता है, कान लगा! तू जो करूबों पर विराजमान है, अपना तेज दिखा!
1 Chronicles 7:26
लादान का अम्मीहूद, अम्मीहूद का एलीशामा।
Deuteronomy 33:17
वह प्रतापी है, मानो गाय का पहिलौठा है, और उसके सींग बनैले बैल के से हैं; उन से वह देश देश के लोगों को, वरन पृथ्वी के छोर तक के सब मनुष्यों को ढकेलेगा; वे एप्रैम के लाखों लाख, और मनश्शे के हजारों हजार हैं॥
Numbers 7:53
और मेलबलि के लिये दो बैल, और पांच मेढ़े, और पांच बकरे, और एक एक वर्ष के पांच भेड़ी के बच्चे। अम्मीहूद के पुत्र एलीशामा की यही भेंट थी॥
Numbers 7:48
और सातवें दिन एप्रैमियों का प्रधान अम्मीहूद का पुत्र एलीशामा यह भेंट ले आया,
Numbers 1:32
और यूसुफ के वंश में से एप्रैम के वंश के जितने पुरूष अपने कुलों और अपने पितरों के घरानों के अनुसार बीस वर्ष वा उससे अधिक अवस्था के थे और जो युद्ध करने के योग्य थे, वे सब अपने अपने नाम से गिने गए:
Genesis 48:5
और अब तेरे दोनों पुत्र, जो मिस्र में मेरे आने से पहिले उत्पन्न हुए हैं, वे मेरे ही ठहरेंगे; अर्थात जिस रीति से रूबेन और शिमोन मेरे हैं, उसी रीति से एप्रैम और मनश्शे भी मेरे ठहरेंगे।