Psalm 118:28
हे यहोवा, तू मेरा ईश्वर है, मैं तेरा धन्यवाद करूंगा; तू मेरा परमेश्वर है, मैं तुझ को सराहूंगा॥
Psalm 118:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
American Standard Version (ASV)
Thou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee.
Bible in Basic English (BBE)
You are my God, and I will give you praise; my God, and I will give honour to your name.
Darby English Bible (DBY)
Thou art my ùGod, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
World English Bible (WEB)
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Young's Literal Translation (YLT)
My God Thou `art', and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
| Thou | אֵלִ֣י | ʾēlî | ay-LEE |
| art my God, | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
| praise will I and | וְאוֹדֶ֑ךָּ | wĕʾôdekkā | veh-oh-DEH-ka |
| God, my art thou thee: | אֱ֝לֹהַ֗י | ʾĕlōhay | A-loh-HAI |
| I will exalt | אֲרוֹמְמֶֽךָּ׃ | ʾărômĕmekkā | uh-roh-meh-MEH-ka |
Cross Reference
Exodus 15:2
यहोवा मेरा बल और भजन का विषय है, और वही मेरा उद्धार भी ठहरा है; मेरा ईश्वर वही है, मैं उसी की स्तुति करूंगा, (मैं उसके लिये निवासस्थान बनाऊंगा ), मेरे पूर्वजों का परमेश्वर वही है, मैं उसको सराहूंगा॥
Isaiah 25:1
हे यहोवा, तू मेरा परमेश्वर है; मैं तुझे सराहूंगा, मैं तेरे नाम का धन्यवाद करूंगा; क्योंकि तू ने आश्चर्यकर्म किए हैं, तू ने प्राचीनकाल से पूरी सच्चाई के साथ युक्तियां की हैं।
Psalm 145:1
हे मेरे परमेश्वर, हे राजा, मैं तुझे सराहूंगा, और तेरे नाम को सदा सर्वदा धन्य कहता रहूंगा।
Psalm 146:2
मैं जीवन भर यहोवा की स्तुति करता रहूंगा; जब तक मैं बना रहूंगा, तब तक मैं अपने परमेश्वर का भजन गाता रहूंगा॥
Isaiah 12:2
परमेश्वर मेरा उद्धार है, मैं भरोसा रखूंगा और न थरथराऊंगा; क्योंकि प्रभु यहोवा मेरा बल और मेरे भजन का विषय है, और वह मेरा उद्धारकर्ता हो गया है॥
Isaiah 25:9
और उस समय यह कहा जाएगा, देखो, हमारा परमेश्वर यही है; हम इसी की बाट जोहते आए हैं, कि वह हमारा उद्धार करे। यहोवा यही है; हम उसकी बाट जोहते आए हैं। हम उस से उद्धार पाकर मगन और आनन्दित होंगे।