Psalm 132:10
अपने दास दाऊद के लिये अपने अभिषिक्त की प्रार्थना की अनसुनी न कर॥
Psalm 132:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.
American Standard Version (ASV)
For thy servant David's sake Turn not away the face of thine anointed.
Bible in Basic English (BBE)
Because of your servant David, do not give up your king.
Darby English Bible (DBY)
For thy servant David's sake, turn not away the face of thine anointed.
World English Bible (WEB)
For your servant David's sake, Don't turn away the face of your anointed one.
Young's Literal Translation (YLT)
For the sake of David Thy servant, Turn not back the face of Thine anointed.
| For thy servant | בַּ֭עֲבוּר | baʿăbûr | BA-uh-voor |
| David's | דָּוִ֣ד | dāwid | da-VEED |
| sake | עַבְדֶּ֑ךָ | ʿabdekā | av-DEH-ha |
| away not turn | אַל | ʾal | al |
| תָּ֝שֵׁ֗ב | tāšēb | TA-SHAVE | |
| the face | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
| of thine anointed. | מְשִׁיחֶֽךָ׃ | mĕšîḥekā | meh-shee-HEH-ha |
Cross Reference
1 Kings 11:12
तौभी तेरे पिता दाऊद के कारण तेरे दिनो में तो ऐसा न करूंगा; परन्तु तेरे पुत्र के हाथ से राज्य छीन लूंगा।
1 Kings 11:34
तौभी मैं उसके हाथ से पूर्ण राज्य न ले लूंगा, परन्तु मेरा चुना हुआ दास दाऊद जो मेरी आज्ञाएं और विधियां मानता रहा, उसके कारण मैं उसको जीवन भर प्रधान ठहराए रखूंगा।
1 Kings 15:4
तौभी दाऊद के कारण उसके परमेश्वर यहोवा ने यरूशलेम में उसे एक दीपक दिया अर्थात उसके पुत्र को उसके बाद ठहराया और यरूशलेम को बनाए रखा।
2 Kings 19:34
और मैं अपने निमित्त और अपने दास दाऊद के निमित्त इस नगर की रक्षा कर के इसे बचाऊंगा।
2 Chronicles 6:42
हे यहोवा परमेश्वर, अपने अभिषिक्त की प्रार्थना को अनसुनी न कर, तू अपने दास दाऊद पर की गई करुणा के काम स्मरण रख।
Psalm 84:9
हे परमेश्वर, हे हमारी ढ़ाल, दृष्टि कर; और अपने अभिषिक्ति का मुख देख!
Psalm 89:38
तौभी तू ने अपने अभिषिक्त को छोड़ा और उसे तज दिया, और उस पर अति क्रोध किया है।
Hosea 3:5
उसके बाद वे अपने परमेश्वर यहोवा और अपने राजा दाऊद को फिर ढूंढ़ने लगेंगे, और अन्त के दिनों में यहोवा के पास, और उसी उत्तम वस्तुओं के लिये थरथराते हुए आएंगे॥