Index
Full Screen ?
 

Psalm 132:3 in Hindi

Psalm 132:3 Hindi Bible Psalm Psalm 132

Psalm 132:3
कि निश्चय मैं उस समय तक अपने घर में प्रवेश न करूंगा, और ने अपने पलंग पर चढूंगा;

Tamil Indian Revised Version
யோர்தானுக்கு இந்தப் புறத்திலே மேற்கே லீபனோனின் பள்ளத்தாக்கிலுள்ள பாகால்காத் துவங்கி சேயீருக்கு ஏறிப்போகிற ஆலாக்மலைவரைக்கும், மலைகளிலும் பள்ளத்தாக்குகளிலும் சமபூமியிலும் மலைகளுக்கடுத்த பகுதிகளிலும் வனாந்திரத்திலும் தெற்குத் தேசத்திலும் இருக்கிறதும்,

Tamil Easy Reading Version
யோர்தான் நதிக்கு மேற்கிலுள்ள தேசங்களின் அரசர்களையும் இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் வென்றார்கள். இந்நாட்டிற்குள் ஜனங்களை யோசுவா வழி நடத்தினான். இத்தேசத்தை இஸ்ரவேலரின் பன்னிரண்டு கோத்திரங்களுக்கு இடையே யோசுவா பிரித்துக் கொடுத்தான். தேவன் அவர்களுக்குக் கொடுப்பதாக வாக்களித்த தேசம் இதுவேயாகும். லீபனோன் பள்ளத்தாக்கிலுள்ள பால்காத்திலிருந்து சேயீரிலுள்ள ஆலாக் மலைவரைக்குமுள்ள தேசம் இதுவாகும்.

Thiru Viviliam
யோசுவாவும் இஸ்ரயேலரும் கைப்பற்றிய நாடுகளின் மன்னர்கள் இவர்களே. யோர்தானுக்கு மேற்கே பாகால்காதில் லெபனோன் பள்ளத்தாக்கிலிருந்து சேயிர்பக்கம் செல்லும் ஆலாக்கு மலைவரை இருந்த மன்னர்களின் நாட்டை யோசுவா இஸ்ரயேலருக்கு அவர்களின் குலப்பிரிவின்படி உடைமையாக அளித்தார்.

Other Title
யோசுவா தோற்கடித்த மன்னர்கள்

யோசுவா 12:6யோசுவா 12யோசுவா 12:8

King James Version (KJV)
And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

American Standard Version (ASV)
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote beyond the Jordan westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto mount Halak, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

Bible in Basic English (BBE)
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel overcame on the west side of Jordan, from Baal-gad in the valley of Lebanon to Mount Halak, which goes up to Seir; and Joshua gave the land to the tribes of Israel for a heritage, in keeping with their divisions;

Darby English Bible (DBY)
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,

Webster’s Bible (WBT)
And these are the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon, even to the mount Halak that goeth up to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

World English Bible (WEB)
These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir; and Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

Young’s Literal Translation (YLT)
And these `are’ kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel — a possession according to their divisions;

யோசுவா Joshua 12:7
யோர்தானுக்கு இப்புறத்திலே மேற்கே லீபனோனின் பள்ளத்தாக்கிலுள்ள பாகால்காத்முதற்கொண்டு சேயீருக்கு ஏறிப்போகிற ஆலாக்மலைமட்டும், மலைகளிலும் பள்ளத்தாக்குகளிலும் சமபூமியிலும் மலைகளுக்கடுத்த புறங்களிலும் வனாந்தரத்திலும் தெற்குத் தேசத்திலும் இருக்கிறதும்,
And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

And
these
וְאֵ֣לֶּהwĕʾēlleveh-A-leh
are
the
kings
מַלְכֵ֣יmalkêmahl-HAY
country
the
of
הָאָ֡רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
which
אֲשֶׁר֩ʾăšeruh-SHER
Joshua
הִכָּ֨הhikkâhee-KA
and
the
children
יְהוֹשֻׁ֜עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
Israel
of
וּבְנֵ֣יûbĕnêoo-veh-NAY
smote
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
on
this
side
בְּעֵ֤בֶרbĕʿēberbeh-A-ver
Jordan
הַיַּרְדֵּן֙hayyardēnha-yahr-DANE
west,
the
on
יָ֔מָּהyāmmâYA-ma
from
Baal-gad
מִבַּ֤עַלmibbaʿalmee-BA-al
valley
the
in
גָּד֙gādɡahd
of
Lebanon
בְּבִקְעַ֣תbĕbiqʿatbeh-veek-AT
even
unto
הַלְּבָנ֔וֹןhallĕbānônha-leh-va-NONE
the
mount
וְעַדwĕʿadveh-AD
Halak,
הָהָ֥רhāhārha-HAHR
that
goeth
up
הֶֽחָלָ֖קheḥālāqheh-ha-LAHK
to
Seir;
הָֽעֹלֶ֣הhāʿōleha-oh-LEH
Joshua
which
שֵׂעִ֑ירָהśēʿîrâsay-EE-ra
gave
וַיִּתְּנָ֨הּwayyittĕnāhva-yee-teh-NA
unto
the
tribes
יְהוֹשֻׁ֜עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
of
Israel
לְשִׁבְטֵ֧יlĕšibṭêleh-sheev-TAY
possession
a
for
יִשְׂרָאֵ֛לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
according
to
their
divisions;
יְרֻשָּׁ֖הyĕruššâyeh-roo-SHA
כְּמַחְלְקֹתָֽם׃kĕmaḥlĕqōtāmkeh-mahk-leh-koh-TAHM
Surely
אִםʾimeem
I
will
not
come
אָ֭בֹאʾābōʾAH-voh
into
the
tabernacle
בְּאֹ֣הֶלbĕʾōhelbeh-OH-hel
house,
my
of
בֵּיתִ֑יbêtîbay-TEE
nor
אִםʾimeem
go
up
אֶ֝עֱלֶ֗הʾeʿĕleEH-ay-LEH
into
עַלʿalal
my
bed;
עֶ֥רֶשׂʿereśEH-res

יְצוּעָֽי׃yĕṣûʿāyyeh-tsoo-AI

Tamil Indian Revised Version
யோர்தானுக்கு இந்தப் புறத்திலே மேற்கே லீபனோனின் பள்ளத்தாக்கிலுள்ள பாகால்காத் துவங்கி சேயீருக்கு ஏறிப்போகிற ஆலாக்மலைவரைக்கும், மலைகளிலும் பள்ளத்தாக்குகளிலும் சமபூமியிலும் மலைகளுக்கடுத்த பகுதிகளிலும் வனாந்திரத்திலும் தெற்குத் தேசத்திலும் இருக்கிறதும்,

Tamil Easy Reading Version
யோர்தான் நதிக்கு மேற்கிலுள்ள தேசங்களின் அரசர்களையும் இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் வென்றார்கள். இந்நாட்டிற்குள் ஜனங்களை யோசுவா வழி நடத்தினான். இத்தேசத்தை இஸ்ரவேலரின் பன்னிரண்டு கோத்திரங்களுக்கு இடையே யோசுவா பிரித்துக் கொடுத்தான். தேவன் அவர்களுக்குக் கொடுப்பதாக வாக்களித்த தேசம் இதுவேயாகும். லீபனோன் பள்ளத்தாக்கிலுள்ள பால்காத்திலிருந்து சேயீரிலுள்ள ஆலாக் மலைவரைக்குமுள்ள தேசம் இதுவாகும்.

Thiru Viviliam
யோசுவாவும் இஸ்ரயேலரும் கைப்பற்றிய நாடுகளின் மன்னர்கள் இவர்களே. யோர்தானுக்கு மேற்கே பாகால்காதில் லெபனோன் பள்ளத்தாக்கிலிருந்து சேயிர்பக்கம் செல்லும் ஆலாக்கு மலைவரை இருந்த மன்னர்களின் நாட்டை யோசுவா இஸ்ரயேலருக்கு அவர்களின் குலப்பிரிவின்படி உடைமையாக அளித்தார்.

Other Title
யோசுவா தோற்கடித்த மன்னர்கள்

யோசுவா 12:6யோசுவா 12யோசுவா 12:8

King James Version (KJV)
And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

American Standard Version (ASV)
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote beyond the Jordan westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto mount Halak, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

Bible in Basic English (BBE)
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel overcame on the west side of Jordan, from Baal-gad in the valley of Lebanon to Mount Halak, which goes up to Seir; and Joshua gave the land to the tribes of Israel for a heritage, in keeping with their divisions;

Darby English Bible (DBY)
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,

Webster’s Bible (WBT)
And these are the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon, even to the mount Halak that goeth up to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

World English Bible (WEB)
These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir; and Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

Young’s Literal Translation (YLT)
And these `are’ kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel — a possession according to their divisions;

யோசுவா Joshua 12:7
யோர்தானுக்கு இப்புறத்திலே மேற்கே லீபனோனின் பள்ளத்தாக்கிலுள்ள பாகால்காத்முதற்கொண்டு சேயீருக்கு ஏறிப்போகிற ஆலாக்மலைமட்டும், மலைகளிலும் பள்ளத்தாக்குகளிலும் சமபூமியிலும் மலைகளுக்கடுத்த புறங்களிலும் வனாந்தரத்திலும் தெற்குத் தேசத்திலும் இருக்கிறதும்,
And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

And
these
וְאֵ֣לֶּהwĕʾēlleveh-A-leh
are
the
kings
מַלְכֵ֣יmalkêmahl-HAY
country
the
of
הָאָ֡רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
which
אֲשֶׁר֩ʾăšeruh-SHER
Joshua
הִכָּ֨הhikkâhee-KA
and
the
children
יְהוֹשֻׁ֜עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
Israel
of
וּבְנֵ֣יûbĕnêoo-veh-NAY
smote
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
on
this
side
בְּעֵ֤בֶרbĕʿēberbeh-A-ver
Jordan
הַיַּרְדֵּן֙hayyardēnha-yahr-DANE
west,
the
on
יָ֔מָּהyāmmâYA-ma
from
Baal-gad
מִבַּ֤עַלmibbaʿalmee-BA-al
valley
the
in
גָּד֙gādɡahd
of
Lebanon
בְּבִקְעַ֣תbĕbiqʿatbeh-veek-AT
even
unto
הַלְּבָנ֔וֹןhallĕbānônha-leh-va-NONE
the
mount
וְעַדwĕʿadveh-AD
Halak,
הָהָ֥רhāhārha-HAHR
that
goeth
up
הֶֽחָלָ֖קheḥālāqheh-ha-LAHK
to
Seir;
הָֽעֹלֶ֣הhāʿōleha-oh-LEH
Joshua
which
שֵׂעִ֑ירָהśēʿîrâsay-EE-ra
gave
וַיִּתְּנָ֨הּwayyittĕnāhva-yee-teh-NA
unto
the
tribes
יְהוֹשֻׁ֜עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
of
Israel
לְשִׁבְטֵ֧יlĕšibṭêleh-sheev-TAY
possession
a
for
יִשְׂרָאֵ֛לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
according
to
their
divisions;
יְרֻשָּׁ֖הyĕruššâyeh-roo-SHA
כְּמַחְלְקֹתָֽם׃kĕmaḥlĕqōtāmkeh-mahk-leh-koh-TAHM

Chords Index for Keyboard Guitar