Index
Full Screen ?
 

Psalm 145:2 in Hindi

Psalm 145:2 Hindi Bible Psalm Psalm 145

Psalm 145:2
प्रति दिन मैं तुझ को धन्य कहा करूंगा, और तेरे नाम की स्तुति सदा सर्वदा करता रहूंगा।

Tamil Indian Revised Version
நீதிமானுக்கு விரோதமாகப் பெருமையோடும் இகழ்ச்சியோடும் கடினமாகப் பேசுகிற பொய் உதடுகள் கட்டப்பட்டுப்போவதாக.

Tamil Easy Reading Version
அத்தீயோர் நல்லோரைக் குறித்துத் தீமையும் பொய்யும் உரைப்பார்கள். அத்தீயோர் பெருமைக்காரர். ஆனால் அவர்களின் பொய் கூறும் உதடுகள் அமைதியாகிவிடும்.

Thiru Viviliam
⁽பொய்சொல்லும் வாய்␢ அடைபட்டுப் போவதாக!␢ செருக்கும் பழிப்புரையும் கொண்டு,␢ நேர்மையாளருக்கு எதிராக␢ இறுமாப்புடன் பேசும் நா § கட்டுண்டு கிடப்பதாக!⁾

சங்கீதம் 31:17சங்கீதம் 31சங்கீதம் 31:19

King James Version (KJV)
Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.

American Standard Version (ASV)
Let the lying lips be dumb, Which speak against the righteous insolently, With pride and contempt.

Bible in Basic English (BBE)
Let the false lips be shut, which say evil against the upright, looking down on him in their pride.

Darby English Bible (DBY)
Let the lying lips become dumb, which speak insolently against the righteous in pride and contempt.

Webster’s Bible (WBT)
Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.

World English Bible (WEB)
Let the lying lips be mute, Which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.

Young’s Literal Translation (YLT)
Let lips of falsehood become dumb, That are speaking against the righteous, Ancient sayings, in pride and contempt.

சங்கீதம் Psalm 31:18
நீதிமானுக்கு விரோதமாய்ப் பெருமையோடும் இகழ்ச்சியோடும் கடினமாய்ப் பேசுகிற பொய் உதடுகள் கட்டப்பட்டுப்போவதாக.
Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.

Let
the
lying
תֵּ֥אָלַ֗מְנָהtēʾālamnâTAY-ah-LAHM-na
lips
שִׂפְתֵ֫יśiptêseef-TAY
be
put
to
silence;
שָׁ֥קֶרšāqerSHA-ker
speak
which
הַדֹּבְר֖וֹתhaddōbĕrôtha-doh-veh-ROTE
grievous
things
עַלʿalal
proudly
צַדִּ֥יקṣaddîqtsa-DEEK
and
contemptuously
עָתָ֗קʿātāqah-TAHK
against
בְּגַאֲוָ֥הbĕgaʾăwâbeh-ɡa-uh-VA
the
righteous.
וָבֽוּז׃wābûzva-VOOZ
Every
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
day
י֥וֹםyômyome
will
I
bless
אֲבָרֲכֶ֑ךָּʾăbārăkekkāuh-va-ruh-HEH-ka
praise
will
I
and
thee;
וַאֲהַלְלָ֥הwaʾăhallâva-uh-hahl-LA
thy
name
שִׁ֝מְךָ֗šimkāSHEEM-HA
for
ever
לְעוֹלָ֥םlĕʿôlāmleh-oh-LAHM
and
ever.
וָעֶֽד׃wāʿedva-ED

Tamil Indian Revised Version
நீதிமானுக்கு விரோதமாகப் பெருமையோடும் இகழ்ச்சியோடும் கடினமாகப் பேசுகிற பொய் உதடுகள் கட்டப்பட்டுப்போவதாக.

Tamil Easy Reading Version
அத்தீயோர் நல்லோரைக் குறித்துத் தீமையும் பொய்யும் உரைப்பார்கள். அத்தீயோர் பெருமைக்காரர். ஆனால் அவர்களின் பொய் கூறும் உதடுகள் அமைதியாகிவிடும்.

Thiru Viviliam
⁽பொய்சொல்லும் வாய்␢ அடைபட்டுப் போவதாக!␢ செருக்கும் பழிப்புரையும் கொண்டு,␢ நேர்மையாளருக்கு எதிராக␢ இறுமாப்புடன் பேசும் நா § கட்டுண்டு கிடப்பதாக!⁾

சங்கீதம் 31:17சங்கீதம் 31சங்கீதம் 31:19

King James Version (KJV)
Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.

American Standard Version (ASV)
Let the lying lips be dumb, Which speak against the righteous insolently, With pride and contempt.

Bible in Basic English (BBE)
Let the false lips be shut, which say evil against the upright, looking down on him in their pride.

Darby English Bible (DBY)
Let the lying lips become dumb, which speak insolently against the righteous in pride and contempt.

Webster’s Bible (WBT)
Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.

World English Bible (WEB)
Let the lying lips be mute, Which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.

Young’s Literal Translation (YLT)
Let lips of falsehood become dumb, That are speaking against the righteous, Ancient sayings, in pride and contempt.

சங்கீதம் Psalm 31:18
நீதிமானுக்கு விரோதமாய்ப் பெருமையோடும் இகழ்ச்சியோடும் கடினமாய்ப் பேசுகிற பொய் உதடுகள் கட்டப்பட்டுப்போவதாக.
Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.

Let
the
lying
תֵּ֥אָלַ֗מְנָהtēʾālamnâTAY-ah-LAHM-na
lips
שִׂפְתֵ֫יśiptêseef-TAY
be
put
to
silence;
שָׁ֥קֶרšāqerSHA-ker
speak
which
הַדֹּבְר֖וֹתhaddōbĕrôtha-doh-veh-ROTE
grievous
things
עַלʿalal
proudly
צַדִּ֥יקṣaddîqtsa-DEEK
and
contemptuously
עָתָ֗קʿātāqah-TAHK
against
בְּגַאֲוָ֥הbĕgaʾăwâbeh-ɡa-uh-VA
the
righteous.
וָבֽוּז׃wābûzva-VOOZ

Chords Index for Keyboard Guitar