Psalm 147:12
हे यरूशलेम, यहोवा की प्रशंसा कर! हे सिय्योन, अपने परमेश्वर की स्तुति कर!
Psalm 147:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
American Standard Version (ASV)
Praise Jehovah, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion.
Bible in Basic English (BBE)
Give praise to the Lord, O Jerusalem; give praise to your God, O Zion.
Darby English Bible (DBY)
Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
World English Bible (WEB)
Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!
Young's Literal Translation (YLT)
Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
| Praise | שַׁבְּחִ֣י | šabbĕḥî | sha-beh-HEE |
| יְ֭רוּשָׁלִַם | yĕrûšālaim | YEH-roo-sha-la-eem | |
| the Lord, | אֶת | ʾet | et |
| Jerusalem; O | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| praise | הַֽלְלִ֖י | hallî | hahl-LEE |
| thy God, | אֱלֹהַ֣יִךְ | ʾĕlōhayik | ay-loh-HA-yeek |
| O Zion. | צִיּֽוֹן׃ | ṣiyyôn | tsee-yone |
Cross Reference
Psalm 135:19
हे इस्राएल के घराने यहोवा को धन्य कह! हे हारून के घराने यहोवा को धन्य कह!
Psalm 146:10
हे सिय्योन, यहोवा सदा के लिये, तेरा परमेश्वर पीढ़ी पीढ़ी राज्य करता रहेगा। याह की स्तुति करो!
Psalm 149:2
इस्राएल अपने कर्ता के कारण आनन्दित हो, सिय्योन के निवासी अपने राजा के कारण मगन हों!
Isaiah 12:6
हे सिय्योन में बसने वाली तू जयजयकार कर और ऊंचे स्वर से गा, क्योंकि इस्राएल का पवित्र तुझ में महान है॥
Isaiah 52:7
पहाड़ों पर उसके पांव क्या ही सुहावने हैं जो शुभ समाचार लाता है, जो शान्ति की बातें सुनाता है और कल्याण का शुभ समाचार और उद्धार का सन्देश देता है, जो सिय्योन से कहता हे, तेरा परमेश्वर राज्य करता है।
Joel 2:23
हे सिय्योनियों, तुम अपने परमेश्वर यहोवा के कारण मगन हो, और आनन्द करो; क्योंकि तुम्हारे लिये वह वर्षा, अर्थात बरसात की पहिली वर्षा बहुतायत से देगा; और पहिले के समान अगली और पिछली वर्षा को भी बरसाएगा॥