Psalm 76
1 परमेश्वर यहूदा में जाना गया है, उसका नाम इस्राएल में महान हुआ है।
2 और उसका मण्डप शालेम में, और उसका धाम सिय्योन में है।
3 वहां उसने चमचमाते तीरों को, और ढाल और तलवार को तोड़कर, निदान लड़ाई ही को तोड़ डाला है॥
4 हे परमेश्वर तू तो ज्योतिमय है; तू अहेर से भरे हुए पहाड़ों से अधिक उत्तम और महान है।
5 दृढ़ मन वाले लुट गए, और भरी नींद में पड़े हैं;
6 और शूरवीरों में से किसी का हाथ न चला। हे याकूब के परमेश्वर, तेरी घुड़की से, रथों समेत घोड़े भारी नींद में पड़े हैं।
7 केवल तू ही भय योग्य है; और जब तू क्रोध करने लगे, तब तेरे साम्हने कौन खड़ा रह सकेगा?
8 तू ने स्वर्ग से निर्णय सुनाया है; पृथ्वी उस समय सुनकर डर गई, और चुप रही,
9 जब परमेश्वर न्याय करने को, और पृथ्वी के सब नम्र लोगों का उद्धार करने को उठा॥
10 निश्चय मनुष्य की जलजलाहट तेरी स्तुति का कारण हो जाएगी, और जो जलजलाहट रह जाए, उसको तू रोकेगा।
11 अपने परमेश्वर यहोवा की मन्नत मानो, और पूरी भी करो; वह जो भय के योग्य है, उसके आस पास के सब उसके लिये भेंट ले आएं।
12 वह तो प्रधानों का अभिमान मिटा देगा; वह पृथ्वी के राजाओं को भय योग्य जान पड़ता है॥
1 To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song of Asaph.
2 In Judah is God known: his name is great in Israel.
3 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
4 There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
5 Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
6 The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
7 At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
8 Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
9 Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
10 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
11 Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
12 Vow, and pay unto the Lord your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
13 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
Psalm 25 in Tamil and English
0
A Psalm of David.
1 हे यहोवा मैं अपने मन को तेरी ओर उठाता हूं।
Unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
2 हे मेरे परमेश्वर, मैं ने तुझी पर भरोसा रखा है, मुझे लज्जित होने न दे; मेरे शत्रु मुझ पर जयजयकार करने न पाएं।
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3 वरन जितने तेरी बाट जोहते हैं उन में से कोई लज्जित न होगा; परन्तु जो अकारण विश्वासघाती हैं वे ही लज्जित होंगे॥
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
4 हे यहोवा अपने मार्ग मुझ को दिखला; अपना पथ मुझे बता दे।
Shew me thy ways, O Lord; teach me thy paths.
5 मुझे अपने सत्य पर चला और शिक्षा दे, क्योंकि तू मेरा उद्धार करने वाला परमेश्वर है; मैं दिन भर तेरी ही बाट जोहता रहता हूं।
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 हे यहोवा अपनी दया और करूणा के कामों को स्मरण कर; क्योंकि वे तो अनन्तकाल से होते आए हैं।
Remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
7 हे यहोवा अपनी भलाई के कारण मेरी जवानी के पापों और मेरे अपराधों को स्मरण न कर; अपनी करूणा ही के अनुसार तू मुझे स्मरण कर॥
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O Lord.
8 यहोवा भला और सीधा है; इसलिये वह पापियों को अपना मार्ग दिखलाएगा।
Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way.
9 वह नम्र लोगों को न्याय की शिक्षा देगा, हां वह नम्र लोगों को अपना मार्ग दिखलाएगा।
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10 जो यहोवा की वाचा और चितौनियों को मानते हैं, उनके लिये उसके सब मार्ग करूणा और सच्चाई हैं॥
All the paths of the Lord are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
11 हे यहोवा अपने नाम के निमित्त मेरे अधर्म को जो बहुत हैं क्षमा कर॥
For thy name’s sake, O Lord, pardon mine iniquity; for it is great.
12 वह कौन है जो यहोवा का भय मानता है? यहोवा उसको उसी मार्ग पर जिस से वह प्रसन्न होता है चलाएगा।
What man is he that feareth the Lord? him shall he teach in the way that he shall choose.
13 वह कुशल से टिका रहेगा, और उसका वंश पृथ्वी पर अधिकारी होगा।
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14 यहोवा के भेद को वही जानते हैं जो उससे डरते हैं, और वह अपनी वाचा उन पर प्रगट करेगा।
The secret of the Lord is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
15 मेरी आंखे सदैव यहोवा पर टकटकी लगाए रहती हैं, क्योंकि वही मेरे पांवों को जाल में से छुड़ाएगा॥
Mine eyes are ever toward the Lord; for he shall pluck my feet out of the net.
16 हे यहोवा मेरी ओर फिरकर मुझ पर अनुग्रह कर; क्योंकि मैं अकेला और दीन हूं।
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
17 मेरे हृदय का क्लेश बढ़ गया है, तू मुझ को मेरे दु:खों से छुड़ा ले।
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
18 तू मेरे दु:ख और कष्ट पर दृष्टि कर, और मेरे सब पापों को क्षमा कर॥
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
19 मेरे शत्रुओं को देख कि वे कैसे बढ़ गए हैं, और मुझ से बड़ा बैर रखते हैं।
Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20 मेरे प्राण की रक्षा कर, और मुझे छुड़ा; मुझे लज्जित न होने दे, क्योंकि मैं तेरा शरणागत हूं।
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21 खराई और सीधाई मुझे सुरक्षित रखें, क्योंकि मुझे तेरे ही आशा है॥
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 हे परमेश्वर इस्राएल को उसके सारे संकटों से छुड़ा ले॥
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.