Romans 10:18
परन्तु मैं कहता हूं, क्या उन्होंने नहीं सुना? सुना तो सही क्योंकि लिखा है कि उन के स्वर सारी पृथ्वी पर, और उन के वचन जगत की छोर तक पहुंच गए हैं।
But | ἀλλὰ | alla | al-LA |
I say, | λέγω | legō | LAY-goh |
Have they | μὴ | mē | may |
not | οὐκ | ouk | ook |
heard? | ἤκουσαν | ēkousan | A-koo-sahn |
Yes verily, | μενοῦνγε· | menounge | may-NOON-gay |
their | Εἰς | eis | ees |
πᾶσαν | pasan | PA-sahn | |
sound | τὴν | tēn | tane |
went | γῆν | gēn | gane |
into | ἐξῆλθεν | exēlthen | ayks-ALE-thane |
all | ὁ | ho | oh |
the | φθόγγος | phthongos | FTHOHNG-gose |
earth, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
their | εἰς | eis | ees |
words | τὰ | ta | ta |
unto | πέρατα | perata | PAY-ra-ta |
the | τῆς | tēs | tase |
ends | οἰκουμένης | oikoumenēs | oo-koo-MAY-nase |
of the | τὰ | ta | ta |
world. | ῥήματα | rhēmata | RAY-ma-ta |
αὐτῶν | autōn | af-TONE |