Romans 4:16
इसी कारण वह विश्वास के द्वारा मिलती है, कि अनुग्रह की रीति पर हो, कि प्रतिज्ञा सब वंश के लिये दृढ़ हो, न कि केवल उसक लिये जो व्यवस्था वाला है, वरन उन के लिये भी जो इब्राहीम के समान विश्वास वाले हैं: वही तो हम सब का पिता है।
Therefore | διὰ | dia | thee-AH |
τοῦτο | touto | TOO-toh | |
it is of | ἐκ | ek | ake |
faith, | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
that | ἵνα | hina | EE-na |
it might be by | κατὰ | kata | ka-TA |
grace; | χάριν | charin | HA-reen |
end the to | εἰς | eis | ees |
the | τὸ | to | toh |
promise | εἶναι | einai | EE-nay |
βεβαίαν | bebaian | vay-VAY-an | |
might be | τὴν | tēn | tane |
sure | ἐπαγγελίαν | epangelian | ape-ang-gay-LEE-an |
to all | παντὶ | panti | pahn-TEE |
the | τῷ | tō | toh |
seed; | σπέρματι | spermati | SPARE-ma-tee |
not | οὐ | ou | oo |
that to | τῷ | tō | toh |
only | ἐκ | ek | ake |
which is of | τοῦ | tou | too |
the | νόμου | nomou | NOH-moo |
law, | μόνον | monon | MOH-none |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
to that | καὶ | kai | kay |
also | τῷ | tō | toh |
of is which | ἐκ | ek | ake |
the faith | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
of Abraham; | Ἀβραάμ | abraam | ah-vra-AM |
who | ὅς | hos | ose |
is | ἐστιν | estin | ay-steen |
the father | πατὴρ | patēr | pa-TARE |
of us | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
all, | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |