Romans 8:5
क्योंकि शरीरिक व्यक्ति शरीर की बातों पर मन लगाते हैं; परन्तु आध्यात्मिक आत्मा की बातों पर मन लगाते हैं।
For | οἱ | hoi | oo |
they that are | γὰρ | gar | gahr |
after | κατὰ | kata | ka-TA |
flesh the | σάρκα | sarka | SAHR-ka |
do mind | ὄντες | ontes | ONE-tase |
the things | τὰ | ta | ta |
of the | τῆς | tēs | tase |
flesh; | σαρκὸς | sarkos | sahr-KOSE |
but | φρονοῦσιν | phronousin | froh-NOO-seen |
they | οἱ | hoi | oo |
that | δὲ | de | thay |
are after | κατὰ | kata | ka-TA |
Spirit the | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
the things | τὰ | ta | ta |
of the | τοῦ | tou | too |
Spirit. | πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose |