Ruth 3:13 Concordance
Ruth 3:13
सो रात भर ठहरी रह, और सबेरे यदि वह तेरे लिये छुड़ाने वाले का काम करना चाहे; तो अच्छा, वही ऐसा करे; परन्तु यदि वह तेरे लिये छुड़ाने वाले का काम करने को प्रसन्न न हो, तो यहोवा के जीवन की शपथ मैं ही वह काम करूंगा। भोर तक लेटी रह।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Tarry | לִ֣ינִי׀ | lûn | loon |
| this night, | הַלַּ֗יְלָה | layil | la-YEEL |
| and it shall be | וְהָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
| in the morning, | בַבֹּ֙קֶר֙ | bōqer | boh-KER |
| if | אִם | ʾim | eem |
| he will perform unto thee the part of a kinsman, | יִגְאָלֵ֥ךְ | gāʾal | ɡa-AL |
| well; | טוֹב֙ | ṭôb | tove |
| let him do the kinsman's part: | יִגְאָ֔ל | gāʾal | ɡa-AL |
| but if | וְאִם | ʾim | eem |
| not | לֹ֨א | lōʾ | loh |
| he will | יַחְפֹּ֧ץ | ḥāpēṣ | ha-FAYTS |
| do the part of a kinsman | לְגָֽאֳלֵ֛ךְ | gāʾal | ɡa-AL |
| do the part of a kinsman | וּגְאַלְתִּ֥יךְ | gāʾal | ɡa-AL |
| to thee, then will I | אָנֹ֖כִי | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| liveth: | חַי | ḥay | hai |
| to thee, the Lord | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| lie down | שִׁכְבִ֖י | šākab | sha-HAHV |
| until | עַד | ʿad | ad |
| the morning. | הַבֹּֽקֶר׃ | bōqer | boh-KER |
Hindi Bible