Zechariah 6:10
बंधुआई के लोगों में से, हेल्दै, तोबिय्याह और यदायाह से कुछ ले और उसी दिन तू सपन्याह के पुत्र योशियाह के घर में जा जिस से वे बाबुल से आकर उतरे हैं।
Take | לָק֙וֹחַ֙ | lāqôḥa | la-KOH-HA |
of | מֵאֵ֣ת | mēʾēt | may-ATE |
them of the captivity, | הַגּוֹלָ֔ה | haggôlâ | ha-ɡoh-LA |
even of Heldai, | מֵחֶלְדַּ֕י | mēḥelday | may-hel-DAI |
of | וּמֵאֵ֥ת | ûmēʾēt | oo-may-ATE |
Tobijah, | טוֹבִיָּ֖ה | ṭôbiyyâ | toh-vee-YA |
and of | וּמֵאֵ֣ת | ûmēʾēt | oo-may-ATE |
Jedaiah, | יְדַֽעְיָ֑ה | yĕdaʿyâ | yeh-da-YA |
which | וּבָאתָ֤ | ûbāʾtā | oo-va-TA |
are come | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
Babylon, from | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
and come | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
thou | וּבָ֗אתָ | ûbāʾtā | oo-VA-ta |
same the | בֵּ֚ית | bêt | bate |
day, | יֹאשִׁיָּ֣ה | yōʾšiyyâ | yoh-shee-YA |
and go | בֶן | ben | ven |
house the into | צְפַנְיָ֔ה | ṣĕpanyâ | tseh-fahn-YA |
of Josiah | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the son | בָּ֖אוּ | bāʾû | BA-oo |
of Zephaniah; | מִבָּבֶֽל׃ | mibbābel | mee-ba-VEL |