Hosea 4:6
என் ஜனங்கள் அறிவில்லாமையினால் சங்காரமாகிறார்கள்; நீ அறிவை வெறுத்தாய் ஆகையால் நீ என் ஆசாரியனாதபடிக்கு நானும் உன்னை வெறுத்துவிடுவேன்; நீ உன் தேவனுடைய வேதத்தை மறந்தாய், ஆகையால் நானும் உன் பிள்ளைகளை மறந்துவிடுவேன்.
כִּֽי
For they shall eat, | וְאָֽכְלוּ֙ | wĕʾākĕlû | veh-ah-heh-LOO |
and not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
enough: have | יִשְׂבָּ֔עוּ | yiśbāʿû | yees-BA-oo |
they shall commit whoredom, | הִזְנ֖וּ | hiznû | heez-NOO |
not shall and | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
increase: | יִפְרֹ֑צוּ | yiprōṣû | yeef-ROH-tsoo |
because | כִּֽי | kî | kee |
the to Lord. | אֶת | ʾet | et |
off left have | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
they | עָזְב֖וּ | ʿozbû | oze-VOO |
take heed to | לִשְׁמֹֽר׃ | lišmōr | leesh-MORE |