Hosea 4:6
என் ஜனங்கள் அறிவில்லாமையினால் சங்காரமாகிறார்கள்; நீ அறிவை வெறுத்தாய் ஆகையால் நீ என் ஆசாரியனாதபடிக்கு நானும் உன்னை வெறுத்துவிடுவேன்; நீ உன் தேவனுடைய வேதத்தை மறந்தாய், ஆகையால் நானும் உன் பிள்ளைகளை மறந்துவிடுவேன்.
כִּֽי
| For they shall eat, | וְאָֽכְלוּ֙ | wĕʾākĕlû | veh-ah-heh-LOO |
| and not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| have enough: | יִשְׂבָּ֔עוּ | yiśbāʿû | yees-BA-oo |
| they shall commit whoredom, | הִזְנ֖וּ | hiznû | heez-NOO |
| and shall not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| increase: | יִפְרֹ֑צוּ | yiprōṣû | yeef-ROH-tsoo |
| because | כִּֽי | kî | kee |
| they have left off | אֶת | ʾet | et |
| to take heed | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| עָזְב֖וּ | ʿozbû | oze-VOO | |
| to the Lord. | לִשְׁמֹֽר׃ | lišmōr | leesh-MORE |