Isaiah 37:25
நான் கிணறு வெட்டித் தண்ணீர் குடித்தேன்; என் உள்ளங்காலினால் அரணிப்பான இடங்களின் அகழிகளையெல்லாம் வறளவும் பண்ணினேன் என்றும் சொன்னாய்.
אֲנִ֥י
| and | בְּיַ֣ד | bĕyad | beh-YAHD |
| and By | עֲבָדֶיךָ֮ | ʿăbādêkā | uh-va-day-HA |
| servants thy hast | חֵרַ֣פְתָּ׀ | ḥēraptā | hay-RAHF-ta |
| thou reproached | אֲדֹנָי֒ | ʾădōnāy | uh-doh-NA |
| the Lord, said, | וַתֹּ֗אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| hast and the | בְּרֹ֥ב | bĕrōb | beh-ROVE |
| multitude By chariots | רִכְבִּ֛י | rikbî | reek-BEE |
| my of | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| am I | עָלִ֛יתִי | ʿālîtî | ah-LEE-tee |
| up come to | מְר֥וֹם | mĕrôm | meh-ROME |
| the height mountains, | הָרִ֖ים | hārîm | ha-REEM |
| the of to | יַרְכְּתֵ֣י | yarkĕtê | yahr-keh-TAY |
| the sides | לְבָנ֑וֹן | lĕbānôn | leh-va-NONE |
| Lebanon; of and I will | וְאֶכְרֹ֞ת | wĕʾekrōt | veh-ek-ROTE |
| cut down | קוֹמַ֤ת | qômat | koh-MAHT |
| tall | אֲרָזָיו֙ | ʾărāzāyw | uh-ra-zav |
| the cedars choice the | מִבְחַ֣ר | mibḥar | meev-HAHR |
| thereof, fir | בְּרֹשָׁ֔יו | bĕrōšāyw | beh-roh-SHAV |
| trees enter will I and | וְאָבוֹא֙ | wĕʾābôʾ | veh-ah-VOH |
| thereof: into the | מְר֣וֹם | mĕrôm | meh-ROME |
| height border, his | קִצּ֔וֹ | qiṣṣô | KEE-tsoh |
| of the forest | יַ֖עַר | yaʿar | YA-ar |
| of his Carmel. | כַּרְמִלּֽוֹ׃ | karmillô | kahr-mee-loh |