Interlinear verses Isaiah 38
  1. בַּיָּמִ֣ים
    those
    ba-ya-MEEM
    ப-ய-MஏஏM
    הָהֵ֔ם
    days
    ha-HAME
    ஹ-ஃAMஏ
    חָלָ֥ה
    was
    ha-LA
    ஹ-ள்A
    חִזְקִיָּ֖הוּ
    Hezekiah
    heez-kee-YA-hoo
    ஹேழ்-கே-YA-ஹோ
    לָמ֑וּת
    sick
    la-MOOT
    ல-MஓஓT
    וַיָּב֣וֹא
    unto
    va-ya-VOH
    வ-ய-Vஓஃ
    אֵ֠לָיו
    death.
    A-lav
    A-லவ்
    יְשַׁעְיָ֨הוּ
    And
    yeh-sha-YA-hoo
    யெஹ்-ஷ-YA-ஹோ
    בֶן
    Isaiah
    ven
    வென்
    אָמ֜וֹץ
    the
    ah-MOHTS
    அஹ்-MஓஃTS
    הַנָּבִ֗יא
    prophet
    ha-na-VEE
    ஹ-ன-Vஏஏ
    וַיֹּ֨אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֵלָ֜יו
    son
    ay-LAV
    அய்-ள்AV
    כֹּֽה
    of
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֤ר
    Amoz
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָה֙
    came
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צַ֣ו
    unto
    tsahv
    ட்ஸஹ்வ்
    לְבֵיתֶ֔ךָ
    him,
    leh-vay-TEH-ha
    லெஹ்-வய்-Tஏஃ-ஹ
    כִּ֛י
    and
    kee
    கே
    מֵ֥ת
    said
    mate
    மடெ
    אַתָּ֖ה
    unto
    ah-TA
    அஹ்-TA
    וְלֹ֥א
    him,
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תִֽחְיֶֽה׃
    Thus
    TEE-heh-YEH
    Tஏஏ-ஹெஹ்-Yஏஃ
  2. וַיַּסֵּ֧ב
    Hezekiah
    va-ya-SAVE
    வ-ய-SAVஏ
    חִזְקִיָּ֛הוּ
    turned
    heez-kee-YA-hoo
    ஹேழ்-கே-YA-ஹோ
    פָּנָ֖יו
    his
    pa-NAV
    ப-ந்AV
    אֶל
    face
    el
    எல்
    הַקִּ֑יר
    toward
    ha-KEER
    ஹ-Kஏஏற்
    וַיִּתְפַּלֵּ֖ל
    the
    va-yeet-pa-LALE
    வ-யேட்-ப-ள்Aள்ஏ
    אֶל
    wall,
    el
    எல்
    יְהוָֽה׃
    and
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  3. וַיֹּאמַ֗ר
    said,
    va-yoh-MAHR
    வ-யொஹ்-MAஃற்
    אָנָּ֤ה
    Remember
    oh-NA
    ஒஹ்-ந்A
    יְהוָה֙
    now,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    זְכָר
    O
    zeh-HAHR
    ழெஹ்-ஃAஃற்
    נָ֞א
    Lord,
    na
    אֵ֣ת
    I
    ate
    அடெ
    אֲשֶׁ֧ר
    beseech
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הִתְהַלַּ֣כְתִּי
    thee,
    heet-ha-LAHK-tee
    ஹேட்-ஹ-ள்AஃK-டே
    לְפָנֶ֗יךָ
    leh-fa-NAY-ha
    லெஹ்-fஅ-ந்AY-ஹ
    בֶּֽאֱמֶת֙
    how
    beh-ay-MET
    பெஹ்-அய்-MஏT
    וּבְלֵ֣ב
    I
    oo-veh-LAVE
    ஊ-வெஹ்-ள்AVஏ
    שָׁלֵ֔ם
    have
    sha-LAME
    ஷ-ள்AMஏ
    וְהַטּ֥וֹב
    walked
    veh-HA-tove
    வெஹ்-ஃA-டொவெ
    בְּעֵינֶ֖יךָ
    before
    beh-ay-NAY-ha
    பெஹ்-அய்-ந்AY-ஹ
    עָשִׂ֑יתִי
    thee
    ah-SEE-tee
    அஹ்-Sஏஏ-டே
    וַיֵּ֥בְךְּ
    in
    va-YAY-vek
    வ-YAY-வெக்
    חִזְקִיָּ֖הוּ
    truth
    heez-kee-YA-hoo
    ஹேழ்-கே-YA-ஹோ
    בְּכִ֥י
    and
    beh-HEE
    பெஹ்-ஃஏஏ
    גָדֽוֹל׃
    with
    ɡa-DOLE
    உ0261அ-Dஓள்ஏ
  4. וַֽיְהִי֙
    came
    va-HEE
    வ-ஃஏஏ
    דְּבַר
    the
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֔ה
    word
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶֽל
    of
    el
    எல்
    יְשַׁעְיָ֖הוּ
    the
    yeh-sha-YA-hoo
    யெஹ்-ஷ-YA-ஹோ
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  5. הָל֞וֹךְ
    and
    ha-LOKE
    ஹ-ள்ஓKஏ
    וְאָמַרְתָּ֣
    say
    veh-ah-mahr-TA
    வெஹ்-அஹ்-மஹ்ர்-TA
    אֶל
    to
    el
    எல்
    חִזְקִיָּ֗הוּ
    Hezekiah,
    heez-kee-YA-hoo
    ஹேழ்-கே-YA-ஹோ
    כֹּֽה
    Thus
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֤ר
    saith
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָה֙
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֵי֙
    Lord,
    ay-loh-HAY
    அய்-லொஹ்-ஃAY
    דָּוִ֣ד
    the
    da-VEED
    ட-VஏஏD
    אָבִ֔יךָ
    God
    ah-VEE-ha
    அஹ்-Vஏஏ-ஹ
    שָׁמַ֙עְתִּי֙
    of
    sha-MA-TEE
    ஷ-MA-Tஏஏ
    אֶת
    David
    et
    எட்
    תְּפִלָּתֶ֔ךָ
    thy
    teh-fee-la-TEH-ha
    டெஹ்-fஈ-ல-Tஏஃ-ஹ
    רָאִ֖יתִי
    father,
    ra-EE-tee
    ர-ஏஏ-டே
    אֶת
    I
    et
    எட்
    דִּמְעָתֶ֑ךָ
    have
    deem-ah-TEH-ha
    டேம்-அஹ்-Tஏஃ-ஹ
    הִנְנִי֙
    heard
    heen-NEE
    ஹேன்-ந்ஏஏ
    יוֹסִ֣ף
    yoh-SEEF
    யொஹ்-SஏஏF
    עַל
    thy
    al
    அல்
    יָמֶ֔יךָ
    prayer,
    ya-MAY-ha
    ய-MAY-ஹ
    חֲמֵ֥שׁ
    I
    huh-MAYSH
    ஹ்உஹ்-MAYSஃ
    עֶשְׂרֵ֖ה
    have
    es-RAY
    எஸ்-ற்AY
    שָׁנָֽה׃
    seen
    sha-NA
    ஷ-ந்A
  6. וּמִכַּ֤ף
    I
    oo-mee-KAHF
    ஊ-மே-KAஃF
    מֶֽלֶךְ
    will
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    אַשּׁוּר֙
    deliver
    ah-SHOOR
    அஹ்-Sஃஓஓற்
    אַצִּ֣ילְךָ֔
    thee
    ah-TSEE-leh-HA
    அஹ்-TSஏஏ-லெஹ்-ஃA
    וְאֵ֖ת
    and
    veh-ATE
    வெஹ்-ATஏ
    הָעִ֣יר
    this
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    הַזֹּ֑את
    city
    ha-ZOTE
    ஹ-ZஓTஏ
    וְגַנּוֹתִ֖י
    out
    veh-ɡa-noh-TEE
    வெஹ்-உ0261அ-னொஹ்-Tஏஏ
    עַל
    of
    al
    அல்
    הָעִ֥יר
    the
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    הַזֹּֽאת׃
    hand
    ha-ZOTE
    ஹ-ZஓTஏ
  7. וְזֶה
    this
    veh-ZEH
    வெஹ்-Zஏஃ
    לְּךָ֥
    shall
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    הָא֖וֹת
    be
    ha-OTE
    ஹ-ஓTஏ
    מֵאֵ֣ת
    a
    may-ATE
    மய்-ATஏ
    יְהוָ֑ה
    sign
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֲשֶׁר֙
    unto
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יַעֲשֶׂ֣ה
    thee
    ya-uh-SEH
    ய-உஹ்-Sஏஃ
    יְהוָ֔ה
    from
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶת
    the
    et
    எட்
    הַדָּבָ֥ר
    Lord,
    ha-da-VAHR
    ஹ-ட-VAஃற்
    הַזֶּ֖ה
    that
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    דִּבֵּֽר׃
    Lord
    dee-BARE
    டே-BAற்ஏ
  8. הִנְנִ֣י
    I
    heen-NEE
    ஹேன்-ந்ஏஏ
    מֵשִׁ֣יב
    will
    may-SHEEV
    மய்-SஃஏஏV
    אֶת
    bring
    et
    எட்
    צֵ֣ל
    again
    tsale
    ட்ஸலெ
    הַֽמַּעֲל֡וֹת
    ha-ma-uh-LOTE
    ஹ-ம-உஹ்-ள்ஓTஏ
    אֲשֶׁ֣ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יָרְדָה֩
    shadow
    yore-DA
    யொரெ-DA
    בְמַעֲל֨וֹת
    of
    veh-ma-uh-LOTE
    வெஹ்-ம-உஹ்-ள்ஓTஏ
    אָחָ֥ז
    the
    ah-HAHZ
    அஹ்-ஃAஃZ
    בַּשֶּׁ֛מֶשׁ
    degrees,
    ba-SHEH-mesh
    ப-Sஃஏஃ-மெஷ்
    אֲחֹרַנִּ֖ית
    which
    uh-hoh-ra-NEET
    உஹ்-ஹொஹ்-ர-ந்ஏஏT
    עֶ֣שֶׂר
    is
    EH-ser
    ஏஃ-ஸெர்
    מַעֲל֑וֹת
    gone
    ma-uh-LOTE
    ம-உஹ்-ள்ஓTஏ
    וַתָּ֤שָׁב
    down
    va-TA-shove
    வ-TA-ஷொவெ
    הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙
    in
    ha-SHEH-MESH
    ஹ-Sஃஏஃ-MஏSஃ
    עֶ֣שֶׂר
    the
    EH-ser
    ஏஃ-ஸெர்
    מַעֲל֔וֹת
    sun
    ma-uh-LOTE
    ம-உஹ்-ள்ஓTஏ
    בַּֽמַּעֲל֖וֹת
    dial
    ba-ma-uh-LOTE
    ப-ம-உஹ்-ள்ஓTஏ
    אֲשֶׁ֥ר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יָרָֽדָה׃
    Ahaz,
    ya-RA-da
    ய-ற்A-ட
  9. מִכְתָּ֖ב
    writing
    meek-TAHV
    மேக்-TAஃV
    לְחִזְקִיָּ֣הוּ
    of
    leh-heez-kee-YA-hoo
    லெஹ்-ஹேழ்-கே-YA-ஹோ
    מֶֽלֶךְ
    Hezekiah
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    יְהוּדָ֑ה
    king
    yeh-hoo-DA
    யெஹ்-ஹோ-DA
    בַּחֲלֹת֕וֹ
    of
    ba-huh-loh-TOH
    ப-ஹ்உஹ்-லொஹ்-Tஓஃ
    וַיְחִ֖י
    Judah,
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    מֵחָלְיֽוֹ׃
    when
    may-hole-YOH
    மய்-ஹொலெ-Yஓஃ
  10. אֲנִ֣י
    said
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    אָמַ֗רְתִּי
    in
    ah-MAHR-tee
    அஹ்-MAஃற்-டே
    בִּדְמִ֥י
    the
    beed-MEE
    பேட்-Mஏஏ
    יָמַ֛י
    cutting
    ya-MAI
    ய-MAஈ
    אֵלֵ֖כָה
    off
    ay-LAY-ha
    அய்-ள்AY-ஹ
    בְּשַׁעֲרֵ֣י
    of
    beh-sha-uh-RAY
    பெஹ்-ஷ-உஹ்-ற்AY
    שְׁא֑וֹל
    my
    sheh-OLE
    ஷெஹ்-ஓள்ஏ
    פֻּקַּ֖דְתִּי
    days,
    poo-KAHD-tee
    போ-KAஃD-டே
    יֶ֥תֶר
    I
    YEH-ter
    Yஏஃ-டெர்
    שְׁנוֹתָֽי׃
    shall
    sheh-noh-TAI
    ஷெஹ்-னொஹ்-TAஈ
  11. אָמַ֙רְתִּי֙
    said,
    ah-MAHR-TEE
    அஹ்-MAஃற்-Tஏஏ
    לֹא
    I
    loh
    லொஹ்
    אֶרְאֶ֣ה
    shall
    er-EH
    எர்-ஏஃ
    יָ֔הּ
    not
    ya
    יָ֖הּ
    see
    ya
    בְּאֶ֣רֶץ
    the
    beh-EH-rets
    பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    הַחַיִּ֑ים
    Lord,
    ha-ha-YEEM
    ஹ-ஹ-YஏஏM
    לֹא
    even
    loh
    லொஹ்
    אַבִּ֥יט
    the
    ah-BEET
    அஹ்-BஏஏT
    אָדָ֛ם
    Lord,
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    ע֖וֹד
    in
    ode
    ஒடெ
    עִם
    the
    eem
    ஈம்
    י֥וֹשְׁבֵי
    land
    YOH-sheh-vay
    Yஓஃ-ஷெஹ்-வய்
    חָֽדֶל׃
    of
    HA-del
    ஃA-டெல்
  12. דּוֹרִ֗י
    age
    doh-REE
    டொஹ்-ற்ஏஏ
    נִסַּ֧ע
    is
    nee-SA
    னே-SA
    וְנִגְלָ֛ה
    departed,
    veh-neeɡ-LA
    வெஹ்-னேஉ0261-ள்A
    מִנִּ֖י
    and
    mee-NEE
    மே-ந்ஏஏ
    כְּאֹ֣הֶל
    is
    keh-OH-hel
    கெஹ்-ஓஃ-ஹெல்
    רֹעִ֑י
    removed
    roh-EE
    ரொஹ்-ஏஏ
    קִפַּ֨דְתִּי
    from
    kee-PAHD-tee
    கே-PAஃD-டே
    כָאֹרֵ֤ג
    me
    ha-oh-RAɡE
    ஹ-ஒஹ்-ற்Aஉ0261ஏ
    חַיַּי֙
    as
    ha-YA
    ஹ-YA
    מִדַּלָּ֣ה
    a
    mee-da-LA
    மே-ட-ள்A
    יְבַצְּעֵ֔נִי
    shepherd's
    yeh-va-tseh-A-nee
    யெஹ்-வ-ட்ஸெஹ்-A-னே
    מִיּ֥וֹם
    tent:
    MEE-yome
    Mஏஏ-யொமெ
    עַד
    I
    ad
    அட்
    לַ֖יְלָה
    have
    LA-la
    ள்A-ல
    תַּשְׁלִימֵֽנִי׃
    cut
    tahsh-lee-MAY-nee
    டஹ்ஷ்-லே-MAY-னே
  13. שִׁוִּ֤יתִי
    reckoned
    shee-WEE-tee
    ஷே-Wஏஏ-டே
    עַד
    till
    ad
    அட்
    בֹּ֙קֶר֙
    morning,
    BOH-KER
    Bஓஃ-Kஏற்
    כָּֽאֲרִ֔י
    that,
    ka-uh-REE
    க-உஹ்-ற்ஏஏ
    כֵּ֥ן
    as
    kane
    கனெ
    יְשַׁבֵּ֖ר
    a
    yeh-sha-BARE
    யெஹ்-ஷ-BAற்ஏ
    כָּל
    lion,
    kahl
    கஹ்ல்
    עַצְמוֹתָ֑י
    so
    ats-moh-TAI
    அட்ஸ்-மொஹ்-TAஈ
    מִיּ֥וֹם
    will
    MEE-yome
    Mஏஏ-யொமெ
    עַד
    he
    ad
    அட்
    לַ֖יְלָה
    break
    LA-la
    ள்A-ல
    תַּשְׁלִימֵֽנִי׃
    all
    tahsh-lee-MAY-nee
    டஹ்ஷ்-லே-MAY-னே
  14. כְּס֤וּס
    a
    keh-SOOS
    கெஹ்-SஓஓS
    עָגוּר֙
    crane
    ah-ɡOOR
    அஹ்-உ0261ஓஓற்
    כֵּ֣ן
    or
    kane
    கனெ
    אֲצַפְצֵ֔ף
    a
    uh-tsahf-TSAFE
    உஹ்-ட்ஸஹ்f-TSAFஏ
    אֶהְגֶּ֖ה
    swallow,
    eh-ɡEH
    எஹ்-உ0261ஏஃ
    כַּיּוֹנָ֑ה
    so
    ka-yoh-NA
    க-யொஹ்-ந்A
    דַּלּ֤וּ
    did
    DA-loo
    DA-லோ
    עֵינַי֙
    I
    ay-NA
    அய்-ந்A
    לַמָּר֔וֹם
    chatter:
    la-ma-ROME
    ல-ம-ற்ஓMஏ
    אֲדֹנָ֖י
    I
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    עָֽשְׁקָה
    did
    AH-sheh-ka
    Aஃ-ஷெஹ்-க
    לִּ֥י
    mourn
    lee
    லே
    עָרְבֵֽנִי׃
    as
    ore-VAY-nee
    ஒரெ-VAY-னே
  15. מָֽה
    shall
    ma
    אֲדַבֵּ֥ר
    I
    uh-da-BARE
    உஹ்-ட-BAற்ஏ
    וְאָֽמַר
    say?
    veh-AH-mahr
    வெஹ்-Aஃ-மஹ்ர்
    לִ֖י
    he
    lee
    லே
    וְה֣וּא
    hath
    veh-HOO
    வெஹ்-ஃஓஓ
    עָשָׂ֑ה
    both
    ah-SA
    அஹ்-SA
    אֶדַּדֶּ֥ה
    spoken
    eh-da-DEH
    எஹ்-ட-Dஏஃ
    כָל
    unto
    hahl
    ஹஹ்ல்
    שְׁנוֹתַ֖י
    me,
    sheh-noh-TAI
    ஷெஹ்-னொஹ்-TAஈ
    עַל
    and
    al
    அல்
    מַ֥ר
    himself
    mahr
    மஹ்ர்
    נַפְשִֽׁי׃
    hath
    nahf-SHEE
    னஹ்f-Sஃஏஏ
  16. אֲדֹנָ֖י
    Lord,
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    עֲלֵיהֶ֣ם
    by
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    יִֽחְי֑וּ
    these
    yee-heh-YOO
    யே-ஹெஹ்-Yஓஓ
    וּלְכָל
    things
    oo-leh-HAHL
    ஊ-லெஹ்-ஃAஃள்
    בָּהֶן֙
    men
    ba-HEN
    ப-ஃஏந்
    חַיֵּ֣י
    live,
    ha-YAY
    ஹ-YAY
    רוּחִ֔י
    and
    roo-HEE
    ரோ-ஃஏஏ
    וְתַחֲלִימֵ֖נִי
    in
    veh-ta-huh-lee-MAY-nee
    வெஹ்-ட-ஹ்உஹ்-லே-MAY-னே
    וְהַחֲיֵֽנִי׃
    all
    veh-ha-huh-YAY-nee
    வெஹ்-ஹ-ஹ்உஹ்-YAY-னே
  17. הִנֵּ֥ה
    for
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    לְשָׁל֖וֹם
    peace
    leh-sha-LOME
    லெஹ்-ஷ-ள்ஓMஏ
    מַר
    I
    mahr
    மஹ்ர்
    לִ֣י
    had
    lee
    லே
    מָ֑ר
    great
    mahr
    மஹ்ர்
    וְאַתָּ֞ה
    bitterness:
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    חָשַׁ֤קְתָּ
    but
    ha-SHAHK-ta
    ஹ-SஃAஃK-ட
    נַפְשִׁי֙
    thou
    nahf-SHEE
    னஹ்f-Sஃஏஏ
    מִשַּׁ֣חַת
    hast
    mee-SHA-haht
    மே-SஃA-ஹஹ்ட்
    בְּלִ֔י
    in
    beh-LEE
    பெஹ்-ள்ஏஏ
    כִּ֥י
    love
    kee
    கே
    הִשְׁלַ֛כְתָּ
    to
    heesh-LAHK-ta
    ஹேஷ்-ள்AஃK-ட
    אַחֲרֵ֥י
    my
    ah-huh-RAY
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AY
    גֵוְךָ֖
    soul
    ɡay-veh-HA
    உ0261அய்-வெஹ்-ஃA
    כָּל
    delivered
    kahl
    கஹ்ல்
    חֲטָאָֽי׃
    it
    huh-ta-AI
    ஹ்உஹ்-ட-Aஈ
  18. כִּ֣י
    the
    kee
    கே
    לֹ֥א
    grave
    loh
    லொஹ்
    שְׁא֛וֹל
    cannot
    sheh-OLE
    ஷெஹ்-ஓள்ஏ
    תּוֹדֶ֖ךָּ
    praise
    toh-DEH-ka
    டொஹ்-Dஏஃ-க
    מָ֣וֶת
    thee,
    MA-vet
    MA-வெட்
    יְהַלְלֶ֑ךָּ
    death
    yeh-hahl-LEH-ka
    யெஹ்-ஹஹ்ல்-ள்ஏஃ-க
    לֹֽא
    can
    loh
    லொஹ்
    יְשַׂבְּר֥וּ
    not
    yeh-sa-beh-ROO
    யெஹ்-ஸ-பெஹ்-ற்ஓஓ
    יֽוֹרְדֵי
    celebrate
    YOH-reh-day
    Yஓஃ-ரெஹ்-டய்
    ב֖וֹר
    thee:
    vore
    வொரெ
    אֶל
    they
    el
    எல்
    אֲמִתֶּֽךָ׃
    that
    uh-mee-TEH-ha
    உஹ்-மே-Tஏஃ-ஹ
  19. חַ֥י
    living,
    hai
    ஹை
    חַ֛י
    the
    hai
    ஹை
    ה֥וּא
    living,
    hoo
    ஹோ
    יוֹדֶ֖ךָ
    he
    yoh-DEH-ha
    யொஹ்-Dஏஃ-ஹ
    כָּמ֣וֹנִי
    shall
    ka-MOH-nee
    க-Mஓஃ-னே
    הַיּ֑וֹם
    praise
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    אָ֣ב
    thee,
    av
    அவ்
    לְבָנִ֔ים
    as
    leh-va-NEEM
    லெஹ்-வ-ந்ஏஏM
    יוֹדִ֖יעַ
    I
    yoh-DEE-ah
    யொஹ்-Dஏஏ-அஹ்
    אֶל
    do
    el
    எல்
    אֲמִתֶּֽךָ׃
    this
    uh-mee-TEH-ha
    உஹ்-மே-Tஏஃ-ஹ
  20. יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְהוֹשִׁיעֵ֑נִי
    was
    leh-hoh-shee-A-nee
    லெஹ்-ஹொஹ்-ஷே-A-னே
    וּנְגִנוֹתַ֧י
    ready
    oo-neh-ɡee-noh-TAI
    ஊ-னெஹ்-உ0261ஈ-னொஹ்-TAஈ
    נְנַגֵּ֛ן
    to
    neh-na-ɡANE
    னெஹ்-ன-உ0261Aந்ஏ
    כָּל
    save
    kahl
    கஹ்ல்
    יְמֵ֥י
    me:
    yeh-MAY
    யெஹ்-MAY
    חַיֵּ֖ינוּ
    therefore
    ha-YAY-noo
    ஹ-YAY-னோ
    עַל
    we
    al
    அல்
    בֵּ֥ית
    will
    bate
    படெ
    יְהוָֽה׃
    sing
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  21. וַיֹּ֣אמֶר
    Isaiah
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    יְשַׁעְיָ֔הוּ
    had
    yeh-sha-YA-hoo
    யெஹ்-ஷ-YA-ஹோ
    יִשְׂא֖וּ
    said,
    yees-OO
    யேஸ்-ஓஓ
    דְּבֶ֣לֶת
    Let
    deh-VEH-let
    டெஹ்-Vஏஃ-லெட்
    תְּאֵנִ֑ים
    them
    teh-ay-NEEM
    டெஹ்-அய்-ந்ஏஏM
    וְיִמְרְח֥וּ
    take
    veh-yeem-reh-HOO
    வெஹ்-யேம்-ரெஹ்-ஃஓஓ
    עַֽל
    a
    al
    அல்
    הַשְּׁחִ֖ין
    lump
    ha-sheh-HEEN
    ஹ-ஷெஹ்-ஃஏஏந்
    וְיֶֽחִי׃
    of
    veh-YEH-hee
    வெஹ்-Yஏஃ-ஹே
  22. וַיֹּ֥אמֶר
    also
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    חִזְקִיָּ֖הוּ
    had
    heez-kee-YA-hoo
    ஹேழ்-கே-YA-ஹோ
    מָ֣ה
    said,
    ma
    א֑וֹת
    What
    ote
    ஒடெ
    כִּ֥י
    is
    kee
    கே
    אֶעֱלֶ֖ה
    the
    eh-ay-LEH
    எஹ்-அய்-ள்ஏஃ
    בֵּ֥ית
    sign
    bate
    படெ
    יְהוָֽה׃
    that
    yeh-VA
    யெஹ்-VA