Isaiah 40:1
என் ஜனத்தை ஆற்றுங்கள், தேற்றுங்கள்;
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
| O Zion, | עַ֣ל | ʿal | al |
| that bringest good tidings, | הַר | har | hahr |
| get thee up | גָּבֹ֤הַ | gābōah | ɡa-VOH-ah |
| into | עֲלִי | ʿălî | uh-LEE |
| the high | לָךְ֙ | lok | loke |
| mountain; | מְבַשֶּׂ֣רֶת | mĕbaśśeret | meh-va-SEH-ret |
| O Jerusalem, | צִיּ֔וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
| that bringest good tidings, | הָרִ֤ימִי | hārîmî | ha-REE-mee |
| lift up | בַכֹּ֙חַ֙ | bakkōḥa | va-KOH-HA |
| thy voice | קוֹלֵ֔ךְ | qôlēk | koh-LAKE |
| with strength; | מְבַשֶּׂ֖רֶת | mĕbaśśeret | meh-va-SEH-ret |
| lift it up, | יְרוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| be not afraid; | הָרִ֙ימִי֙ | hārîmiy | ha-REE-MEE |
| אַל | ʾal | al | |
| say | תִּירָ֔אִי | tîrāʾî | tee-RA-ee |
| unto the cities | אִמְרִי֙ | ʾimriy | eem-REE |
| of Judah, | לְעָרֵ֣י | lĕʿārê | leh-ah-RAY |
| Behold | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| your God! | הִנֵּ֖ה | hinnē | hee-NAY |
| אֱלֹהֵיכֶֽם׃ | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |