Isaiah 58:4
இதோ, வழக்குக்கும் வாதுக்கும் துஷ்டத்தனத்தையுடைய கையினால் குத்துகிறதற்கும் உபவாசிக்கிறீர்கள்; நீங்கள் உங்கள் கூக்குரலை உயரத்திலே கேட்கப்பண்ணும்படியாய், இந்நாளில் உபவாசிக்கிறதுபோல் உபவாசியாதிருங்கள்
לֹא
Isaiah 58:10
பசியுள்ளவனிடத்தில் உன் ஆத்துமாவைச் சாய்த்து, சிறுமைப்பட்ட ஆத்துமாவைத் திருப்தியாக்கினால், அப்பொழுது இருளில் உன் வெளிச்சம் உதித்து, உன் அந்தகாரம் மத்தியானத்தைப்போலாகும்.
נַפְשֶׁ֔ךָ
| And the Lord | וְנָחֲךָ֣ | wĕnāḥăkā | veh-na-huh-HA |
| shall guide | יְהוָה֮ | yĕhwāh | yeh-VA |
| thee continually, | תָּמִיד֒ | tāmîd | ta-MEED |
| and satisfy | וְהִשְׂבִּ֤יעַ | wĕhiśbîaʿ | veh-hees-BEE-ah |
| thy soul | בְּצַחְצָחוֹת֙ | bĕṣaḥṣāḥôt | beh-tsahk-tsa-HOTE |
| in drought, | נַפְשֶׁ֔ךָ | napšekā | nahf-SHEH-ha |
| and make fat | וְעַצְמֹתֶ֖יךָ | wĕʿaṣmōtêkā | veh-ats-moh-TAY-ha |
| thy bones: | יַחֲלִ֑יץ | yaḥălîṣ | ya-huh-LEETS |
| and thou shalt be | וְהָיִ֙יתָ֙ | wĕhāyîtā | veh-ha-YEE-TA |
| like a watered | כְּגַ֣ן | kĕgan | keh-ɡAHN |
| garden, | רָוֶ֔ה | rāwe | ra-VEH |
| and like a spring | וּכְמוֹצָ֣א | ûkĕmôṣāʾ | oo-heh-moh-TSA |
| of water, | מַ֔יִם | mayim | MA-yeem |
| whose | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| waters | לֹא | lōʾ | loh |
| fail | יְכַזְּב֖וּ | yĕkazzĕbû | yeh-ha-zeh-VOO |
| not. | מֵימָֽיו׃ | mêmāyw | may-MAIV |