Isaiah 58:9
அப்பொழுது நீ கூப்பிடுவாய், கர்த்தர் மறுஉத்தரவு கொடுப்பார்; நீ சத்தமிடுவாய்: இதோ, நான் இருக்கிறேன் என்று சொல்லுவார். நுகத்தடியையும் விரல் நீட்டுதலையும் நிபச்சொல்லையும், நீ உன் நடுவிலிருந்து அகற்றி,
אִם
| If | אִם | ʾim | eem |
| thou turn away | תָּשִׁ֤יב | tāšîb | ta-SHEEV |
| thy foot | מִשַּׁבָּת֙ | miššabbāt | mee-sha-BAHT |
| from the sabbath, | רַגְלֶ֔ךָ | raglekā | rahɡ-LEH-ha |
| from doing | עֲשׂ֥וֹת | ʿăśôt | uh-SOTE |
| thy pleasure | חֲפָצֶ֖ךָ | ḥăpāṣekā | huh-fa-TSEH-ha |
| on my holy | בְּי֣וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
| day; | קָדְשִׁ֑י | qodšî | kode-SHEE |
| and call | וְקָרָ֨אתָ | wĕqārāʾtā | veh-ka-RA-ta |
| the sabbath | לַשַּׁבָּ֜ת | laššabbāt | la-sha-BAHT |
| a delight, | עֹ֗נֶג | ʿōneg | OH-neɡ |
| the holy | לִקְד֤וֹשׁ | liqdôš | leek-DOHSH |
| of the Lord, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| honourable; | מְכֻבָּ֔ד | mĕkubbād | meh-hoo-BAHD |
| and shalt honour | וְכִבַּדְתּוֹ֙ | wĕkibbadtô | veh-hee-bahd-TOH |
| him, not doing | מֵעֲשׂ֣וֹת | mēʿăśôt | may-uh-SOTE |
| thine own ways, | דְּרָכֶ֔יךָ | dĕrākêkā | deh-ra-HAY-ha |
| nor finding | מִמְּצ֥וֹא | mimmĕṣôʾ | mee-meh-TSOH |
| thine own pleasure, | חֶפְצְךָ֖ | ḥepṣĕkā | hef-tseh-HA |
| nor speaking | וְדַבֵּ֥ר | wĕdabbēr | veh-da-BARE |
| thine own words: | דָּבָֽר׃ | dābār | da-VAHR |