Isaiah 62:6
எருசலேமே, உன் மதில்களின்மேல் பகல்முழுதும், இராமுழுதும் ஒருக்காலும் மவுனமாயிராத ஜாமக்காரரைக் கட்டளையிடுகிறேன். கர்த்தரைப் பிரஸ்தாபம்பண்ணுகிறவர்களே, நீங்கள் அமரிக்கையாயிருக்கலாகாது.
אֶת
Isaiah 62:7
அவர் எருசலேமை ஸ்திரப்படுத்தி, பூமியிலே அதைப் புகழ்ச்சியாக்கும்வரைக்கும் அவரை அமர்ந்திருக்கவிடாதிருங்கள்.
אֶת
Isaiah 62:9
அதைச் சேர்த்தவர்களே அதைப் புசித்துக் கர்த்தரைத் துதிப்பார்கள்; அதைக் கூட்டிவைத்தவர்களே என் பரிசுத்த ஸ்தலத்தின் பிராகாரங்களில் அதைக் குடிப்பார்கள்.
אֶת
| The Lord | נִשְׁבַּ֧ע | nišbaʿ | neesh-BA |
| hath sworn | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| by his right hand, | בִּֽימִינ֖וֹ | bîmînô | bee-mee-NOH |
| and by the arm | וּבִזְר֣וֹעַ | ûbizrôaʿ | oo-veez-ROH-ah |
| of his strength, | עֻזּ֑וֹ | ʿuzzô | OO-zoh |
| Surely I will no | אִם | ʾim | eem |
| more | אֶתֵּן֩ | ʾettēn | eh-TANE |
| give | אֶת | ʾet | et |
| דְּגָנֵ֨ךְ | dĕgānēk | deh-ɡa-NAKE | |
| thy corn | ע֤וֹד | ʿôd | ode |
| to be meat | מַֽאֲכָל֙ | maʾăkāl | ma-uh-HAHL |
| for thine enemies; | לְאֹ֣יְבַ֔יִךְ | lĕʾōyĕbayik | leh-OH-yeh-VA-yeek |
| and the sons | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
| of the stranger | יִשְׁתּ֤וּ | yištû | yeesh-TOO |
| shall not | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
| drink | נֵכָר֙ | nēkār | nay-HAHR |
| thy wine, | תִּֽירוֹשֵׁ֔ךְ | tîrôšēk | tee-roh-SHAKE |
| for the which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou hast laboured: | יָגַ֖עַתְּ | yāgaʿat | ya-ɡA-at |
| בּֽוֹ׃ | bô | boh |