வெளியின் பெண்மானும் குட்டிபோட்டு, புல்லில்லாததினால் அதைவிட்டு ஓடிப்போகும்.
கர்த்தாவே, எங்கள் அக்கிரமங்கள் எங்களுக்கு விரோதமாய்ச் சாட்சியிட்டாலும், உம்முடைய நாமத்தினிமித்தம் கிருபைசெய்யும்; எங்கள் சீர்கேடுகள் மிகுதியாயிருக்கிறது; உமக்கு விரோதமாய்ப் பாவஞ்செய்தோம்.
அவர்கள் உபவாசித்தாலும், நான் அவர்கள் விண்ணப்பத்தைக்கேட்பதில்லை; அவர்கள் தகனபலிகளையும் காணிக்கைகளையும் செலுத்தினாலும், நான் அவர்கள்மேல் பிரியமாயிருப்பதில்லை; பட்டயத்தினாலும் பஞ்சத்தினாலும் கொள்ளைநோயினாலும் நான் அவர்களை நிர்மூலமாக்குவேன் என்றார்.
அப்பொழுது நான்: ஆ கர்த்தராகிய ஆண்டவரே, இதோ, நீங்கள் பட்டயத்தைக் காண்பதில்லை, உங்களுக்குப் பஞ்சமும் வருவதில்லை; உறுதியான சமாதானத்தையே இவ்விடத்தில் உங்களுக்குத் தருவோமென்றார் என்று தீர்க்கதரிசிகள் அவர்களுக்குச் சொல்லுகிறார்களே என்றேன்.
அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி: தீர்க்கதரிசிகள் என் நாமத்தைக்கொண்டு பொய்யாய்த் தீர்க்கதரிசனஞ் சொல்லுகிறார்கள். நான் அவர்களை அனுப்பினதுமில்லை, அவர்களுக்குக் கற்பித்ததுமில்லை; அவர்களோடே பேசினதுமில்லை; அவர்கள் கள்ளத் தரிசனத்தையும், கள்ள சகுனத்தையும், இல்லாத விசேஷத்தையும், தங்கள் இருதயத்தின் கபடத்தையுமே, உங்களுக்குத் தீர்க்கதரிசனமாய்ச் சொல்லுகிறார்கள்.
யூதாவை முற்றிலும் வெறுத்தீரோ? சீயோன் உம்முடைய ஆத்துமாவுக்கு அரோசிகமாயிற்றோ? நாங்கள் ஆரோக்கியம் அடையக் கூடாதபடி எங்களை ஏன் அடித்தீர்? சமாதானத்துக்குக் காத்திருந்தோம், ஒரு நன்மையுமில்லை; ஆரோக்கிய காலத்துக்குக் காத்திருந்தோம், இதோ, ஆபத்து.
புறஜாதிகளுடைய வீணான தேவர்களுக்குள் மழை வருஷிக்கப்பண்ணத்தக்கவர்கள் உண்டோ? அல்லது, வானங்கள் தானாய் மழைகளைக் கொடுக்குமோ? எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தராயிருக்கிற நீரல்லவோ அதைச் செய்கிறவர்; ஆகையால் உமக்குக் காத்திருக்கிறோம்; தேவரீர் இவைகளையெல்லாம் உண்டுபண்ணினீர்.
| If | אִם | ʾim | eem |
| I go forth | יָצָ֣אתִי | yāṣāʾtî | ya-TSA-tee |
| into the field, | הַשָּׂדֶ֗ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
| then behold | וְהִנֵּה֙ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
| the slain | חַלְלֵי | ḥallê | hahl-LAY |
| with the sword! | חֶ֔רֶב | ḥereb | HEH-rev |
| and if | וְאִם֙ | wĕʾim | veh-EEM |
| I enter | בָּ֣אתִי | bāʾtî | BA-tee |
| into the city, | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
| then behold | וְהִנֵּ֖ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| them that are sick | תַּחֲלוּאֵ֣י | taḥălûʾê | ta-huh-loo-A |
| with famine! | רָעָ֑ב | rāʿāb | ra-AV |
| yea, | כִּֽי | kî | kee |
| both | גַם | gam | ɡahm |
| the prophet | נָבִ֧יא | nābîʾ | na-VEE |
| and | גַם | gam | ɡahm |
| the priest | כֹּהֵ֛ן | kōhēn | koh-HANE |
| go about | סָחֲר֥וּ | sāḥărû | sa-huh-ROO |
| into | אֶל | ʾel | el |
| a land | אֶ֖רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
| that they know | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| not. | יָדָֽעוּ׃ | yādāʿû | ya-da-OO |