யூதாவின் ராஜாவாகிய சிதேக்கியா அரசாண்ட ஒன்பதாம் வருஷம் பத்தாம் மாதத்திலே பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சாரும் அவனுடைய எல்லா இராணுவமும் எருசலேமுக்கு விரோதமாய் வந்து, அதை முற்றிக்கைபோட்டார்கள்.
அப்பொழுது பாபிலோன் ராஜாவின் பிரபுக்களாகிய நெர்கல்சரேத்சேர், சம்கார்நேபோ, சர்சேகிம், ரப்சாரீஸ், தெர்கல்சரேத்சேர், ரப்மாக் என்பவர்களும், பாபிலோன் ராஜாவின் மற்ற எல்லாப் பிரபுக்களும் உட்பிரவேசித்து, நடுவாசலில் இருந்தார்கள்.
ஆனாலும் கல்தேயருடைய இராணுவம் அவர்களைப் பின்தொடர்ந்து, எரிகோவின் சமபூமியில் சிதேக்கியாவைக் கிட்டி, அவனைப் பிடித்து, அவனை ஆமாத்தேசத்தின் ஊராகிய ரிப்லாவுக்கு, பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சாரிடத்தில் கொண்டுபோனார்கள்; அங்கே இவன் அவனைக் குறித்துத் தீர்ப்புச் செய்தான்.
ஆனாலும் எரேமியாவைக் குறித்து, பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் காவற்சேனாதிபதியாகிய நேபுசராதானை நோக்கி:
அப்படியே காவற்சேனாதிபதியாகிய நேபுசராதானும், நேபுசஸ்பான், ரப்சாரீஸ், நெர்கல்சரேத்சேர், ரப்மாக் என்பவர்களும், பாபிலோன் ராஜாவின் எல்லாப் பிரபுக்களும்,
that And it came to | וַיְהִ֡י | wayhî | vai-HEE |
pass, when | כַּאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
saw | רָ֠אָם | rāʾom | RA-ome |
Zedekiah the | צִדְקִיָּ֨הוּ | ṣidqiyyāhû | tseed-kee-YA-hoo |
king of | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
Judah | יְהוּדָ֜ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
all and them, | וְכֹ֣ל׀ | wĕkōl | veh-HOLE |
the men | אַנְשֵׁ֣י | ʾanšê | an-SHAY |
of war, | הַמִּלְחָמָ֗ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
fled, they then | וַֽ֠יִּבְרְחוּ | wayyibrĕḥû | VA-yeev-reh-hoo |
and went forth | וַיֵּצְא֨וּ | wayyēṣĕʾû | va-yay-tseh-OO |
night, by | לַ֤יְלָה | laylâ | LA-la |
of out | מִן | min | meen |
the city | הָעִיר֙ | hāʿîr | ha-EER |
way the by | דֶּ֚רֶךְ | derek | DEH-rek |
garden, of the | גַּ֣ן | gan | ɡahn |
king's | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
gate the by | בְּשַׁ֖עַר | bĕšaʿar | beh-SHA-ar |
betwixt | בֵּ֣ין | bên | bane |
the two walls: | הַחֹמֹתָ֑יִם | haḥōmōtāyim | ha-hoh-moh-TA-yeem |
out went he and | וַיֵּצֵ֖א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
the way | דֶּ֥רֶךְ | derek | DEH-rek |
of the plain. | הָעֲרָבָֽה׃ | hāʿărābâ | ha-uh-ra-VA |