Jeremiah 4:20
நாசத்துக்குமேல் நாசம் வருகிறதாகக் கூறப்படுகிறது; தேசமெல்லாம் பாழாகிறது; அசுப்பிலே என் கூடாரங்களும், ஒரு நிமிஷத்திலே என் திரைகளும் பாழாக்கப்படுகிறது.
כָּל
Jeremiah 4:27
தேசமெல்லாம் பாழாய்ப்போம்; ஆகிலும் சர்வசங்காரம் செய்யேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
כָּל
| The whole | מִקּ֨וֹל | miqqôl | MEE-kole |
| city | פָּרָ֜שׁ | pārāš | pa-RAHSH |
| shall flee | וְרֹ֣מֵה | wĕrōmē | veh-ROH-may |
| for the noise | קֶ֗שֶׁת | qešet | KEH-shet |
| of the horsemen | בֹּרַ֙חַת֙ | bōraḥat | boh-RA-HAHT |
| and bowmen; | כָּל | kāl | kahl |
| הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER | |
| they shall go | בָּ֚אוּ | bāʾû | BA-oo |
| into thickets, | בֶּעָבִ֔ים | beʿābîm | beh-ah-VEEM |
| and climb up | וּבַכֵּפִ֖ים | ûbakkēpîm | oo-va-kay-FEEM |
| upon the rocks: | עָל֑וּ | ʿālû | ah-LOO |
| every | כָּל | kāl | kahl |
| city | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
| shall be forsaken, | עֲזוּבָ֔ה | ʿăzûbâ | uh-zoo-VA |
| and not | וְאֵין | wĕʾên | veh-ANE |
| a man | יוֹשֵׁ֥ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
| dwell | בָּהֵ֖ן | bāhēn | ba-HANE |
| therein. | אִֽישׁ׃ | ʾîš | eesh |