Jeremiah 5:22
எனக்குப் பயப்படாதிருப்பீர்களோ என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; அலைகள் மோதியடித்தாலும் மேற்கொள்ளாதபடிக்கும், அவைகள் இரைந்தாலும் கடவாதபடிக்கும், கடக்கக் கூடாத நித்திய பிரமாணமாக சமுத்திரத்தின் மணலை எல்லையாய் வைத்திருக்கிறவராகிய எனக்குமுன்பாக அதிராதிருப்பீர்களோ?
יְהוָֹ֗ה
are but | יְהוָֹ֗ה | yĕhôâ | yeh-hoh-AH |
O Lord, | עֵינֶיךָ֮ | ʿênêkā | ay-nay-HA |
thine eyes | הֲל֣וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
not truth? the | לֶאֱמוּנָה֒ | leʾĕmûnāh | leh-ay-moo-NA |
upon thou hast | הִכִּ֤יתָה | hikkîtâ | hee-KEE-ta |
stricken not have they but | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
them, | וְֽלֹא | wĕlōʾ | VEH-loh |
grieved; thou hast | חָ֔לוּ | ḥālû | HA-loo |
consumed refused have they them, | כִּלִּיתָ֕ם | killîtām | kee-lee-TAHM |
to receive | מֵאֲנ֖וּ | mēʾănû | may-uh-NOO |
correction: | קַ֣חַת | qaḥat | KA-haht |
harder faces their made have | מוּסָ֑ר | mûsār | moo-SAHR |
they | חִזְּק֤וּ | ḥizzĕqû | hee-zeh-KOO |
rock; a than | פְנֵיהֶם֙ | pĕnêhem | feh-nay-HEM |
they have refused | מִסֶּ֔לַע | misselaʿ | mee-SEH-la |
to return. | מֵאֲנ֖וּ | mēʾănû | may-uh-NOO |
לָשֽׁוּב׃ | lāšûb | la-SHOOV |