Jeremiah 5:11
இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரும், யூதா வம்சத்தாரும் எனக்கு விரோதமாய் மிகுதியும் துரோகம்பண்ணினார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
וּבֵ֥ית
| How | אֵ֤י | ʾê | ay |
| shall I pardon | לָזֹאת֙ | lāzōt | la-ZOTE |
| thee for this? | אֶֽסְלַֽוח | ʾesĕlawḥ | EH-seh-LAHV-h |
| thy children | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
| have forsaken | בָּנַ֣יִךְ | bānayik | ba-NA-yeek |
| me, and sworn | עֲזָב֔וּנִי | ʿăzābûnî | uh-za-VOO-nee |
| by them that are no | וַיִּשָּׁבְע֖וּ | wayyiššobʿû | va-yee-shove-OO |
| gods: | בְּלֹ֣א | bĕlōʾ | beh-LOH |
| when I had fed them to the full, | אֱלֹהִ֑ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| וָאַשְׂבִּ֤עַ | wāʾaśbiaʿ | va-as-BEE-ah | |
| they then committed adultery, | אוֹתָם֙ | ʾôtām | oh-TAHM |
| and assembled themselves by troops | וַיִּנְאָ֔פוּ | wayyinʾāpû | va-yeen-AH-foo |
| in the harlots' | וּבֵ֥ית | ûbêt | oo-VATE |
| houses. | זוֹנָ֖ה | zônâ | zoh-NA |
| יִתְגּוֹדָֽדוּ׃ | yitgôdādû | yeet-ɡoh-da-DOO |