யோபு 3:8
நாளைச் சபிக்கிறவர்களும், லிவியாதானை எழும்பப்பண்ணத்தக்கவர்களும், அதைச் சபிப்பார்களாக.
Tamil Indian Revised Version
நாளைச் சபிக்கிறவர்களும், லிவியாதானை எழும்பச் செய்கிறவர்களும், அதைச் சபிப்பார்களாக.
Tamil Easy Reading Version
சில மந்திரவாதிகள் லிவியாதானை எழுப்ப விரும்புகிறார்கள். அவர்கள் சாபங்கள் இடட்டும். நான் பிறந்தநாளை அவர்கள் சபிக்கட்டும்.
Thiru Viviliam
⁽பகலைப் பழிப்போரும்␢ லிவியத்தானைக் தூண்டி எழுப்புவோரும்␢ அதனைப் பழிக்கட்டும்.⁾
King James Version (KJV)
Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
American Standard Version (ASV)
Let them curse it that curse the day, Who are ready to rouse up leviathan.
Bible in Basic English (BBE)
Let it be cursed by those who put a curse on the day; who are ready to make Leviathan awake.
Darby English Bible (DBY)
Let them curse it that curse the day, who are ready to rouse Leviathan;
Webster’s Bible (WBT)
Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
World English Bible (WEB)
Let them curse it who curse the day, Who are ready to rouse up leviathan.
Young’s Literal Translation (YLT)
Let the cursers of day mark it, Who are ready to wake up Leviathan.
யோபு Job 3:8
நாளைச் சபிக்கிறவர்களும், லிவியாதானை எழும்பப்பண்ணத்தக்கவர்களும், அதைச் சபிப்பார்களாக.
Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
Let them curse | יִקְּבֻ֥הוּ | yiqqĕbuhû | yee-keh-VOO-hoo |
it that curse | אֹֽרְרֵי | ʾōrĕrê | OH-reh-ray |
the day, | י֑וֹם | yôm | yome |
ready are who | הָֽ֝עֲתִידִ֗ים | hāʿătîdîm | HA-uh-tee-DEEM |
to raise up | עֹרֵ֥ר | ʿōrēr | oh-RARE |
their mourning. | לִוְיָתָֽן׃ | liwyātān | leev-ya-TAHN |
யோபு 3:8 in English
Tags நாளைச் சபிக்கிறவர்களும் லிவியாதானை எழும்பப்பண்ணத்தக்கவர்களும் அதைச் சபிப்பார்களாக
Job 3:8 in Tamil Concordance Job 3:8 in Tamil Interlinear Job 3:8 in Tamil Image
Read Full Chapter : Job 3