Interlinear verses Job 34
  1. וַיַּ֥עַן
    Elihu
    va-YA-an
    வ-YA-அன்
    אֱלִיה֗וּא
    answered
    ay-lee-HOO
    அய்-லே-ஃஓஓ
    וַיֹּאמַֽר׃
    and
    va-yoh-MAHR
    வ-யொஹ்-MAஃற்
  2. שִׁמְע֣וּ
    my
    sheem-OO
    ஷேம்-ஓஓ
    חֲכָמִ֣ים
    words,
    huh-ha-MEEM
    ஹ்உஹ்-ஹ-MஏஏM
    מִלָּ֑י
    O
    mee-LAI
    மே-ள்Aஈ
    וְ֝יֹדְעִ֗ים
    ye
    VEH-yoh-deh-EEM
    Vஏஃ-யொஹ்-டெஹ்-ஏஏM
    הַאֲזִ֥ינוּ
    wise
    ha-uh-ZEE-noo
    ஹ-உஹ்-Zஏஏ-னோ
    לִֽי׃
    men;
    lee
    லே
  3. כִּי
    the
    kee
    கே
    אֹ֭זֶן
    ear
    OH-zen
    ஓஃ-ழென்
    מִלִּ֣ין
    trieth
    mee-LEEN
    மே-ள்ஏஏந்
    תִּבְחָ֑ן
    words,
    teev-HAHN
    டேவ்-ஃAஃந்
    וְ֝חֵ֗ךְ
    as
    VEH-HAKE
    Vஏஃ-ஃAKஏ
    יִטְעַ֥ם
    the
    yeet-AM
    யேட்-AM
    לֶאֱכֹֽל׃
    mouth
    leh-ay-HOLE
    லெஹ்-அய்-ஃஓள்ஏ
  4. מִשְׁפָּ֥ט
    us
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    נִבְחֲרָה
    choose
    neev-huh-RA
    னேவ்-ஹ்உஹ்-ற்A
    לָּ֑נוּ
    to
    LA-noo
    ள்A-னோ
    נֵדְעָ֖ה
    us
    nay-deh-AH
    னய்-டெஹ்-Aஃ
    בֵינֵ֣ינוּ
    judgment:
    vay-NAY-noo
    வய்-ந்AY-னோ
    מַה
    let
    ma
    טּֽוֹב׃
    us
    tove
    டொவெ
  5. כִּֽי
    Job
    kee
    கே
    אָ֭מַר
    hath
    AH-mahr
    Aஃ-மஹ்ர்
    אִיּ֣וֹב
    said,
    EE-yove
    ஏஏ-யொவெ
    צָדַ֑קְתִּי
    I
    tsa-DAHK-tee
    ட்ஸ-DAஃK-டே
    וְ֝אֵ֗ל
    am
    VEH-ALE
    Vஏஃ-Aள்ஏ
    הֵסִ֥יר
    righteous:
    hay-SEER
    ஹய்-Sஏஏற்
    מִשְׁפָּטִֽי׃
    and
    meesh-pa-TEE
    மேஷ்-ப-Tஏஏ
  6. עַל
    I
    al
    அல்
    מִשְׁפָּטִ֥י
    lie
    meesh-pa-TEE
    மேஷ்-ப-Tஏஏ
    אֲכַזֵּ֑ב
    against
    uh-ha-ZAVE
    உஹ்-ஹ-ZAVஏ
    אָנ֖וּשׁ
    my
    ah-NOOSH
    அஹ்-ந்ஓஓSஃ
    חִצִּ֣י
    right?
    hee-TSEE
    ஹே-TSஏஏ
    בְלִי
    my
    veh-LEE
    வெஹ்-ள்ஏஏ
    פָֽשַׁע׃
    wound
    FA-sha
    FA-ஷ
  7. מִי
    man
    mee
    மே
    גֶ֥בֶר
    is
    ɡEH-ver
    உ0261ஏஃ-வெர்
    כְּאִיּ֑וֹב
    like
    keh-EE-yove
    கெஹ்-ஏஏ-யொவெ
    יִֽשְׁתֶּה
    Job,
    YEE-sheh-teh
    Yஏஏ-ஷெஹ்-டெஹ்
    לַּ֥עַג
    who
    LA-aɡ
    ள்A-ஔ0261
    כַּמָּֽיִם׃
    drinketh
    ka-MA-yeem
    க-MA-யேம்
  8. וְאָרַ֣ח
    goeth
    veh-ah-RAHK
    வெஹ்-அஹ்-ற்AஃK
    לְ֭חֶבְרָה
    in
    LEH-hev-ra
    ள்ஏஃ-ஹெவ்-ர
    עִם
    company
    eem
    ஈம்
    פֹּ֣עֲלֵי
    with
    POH-uh-lay
    Pஓஃ-உஹ்-லய்
    אָ֑וֶן
    the
    AH-ven
    Aஃ-வென்
    וְ֝לָלֶ֗כֶת
    workers
    VEH-la-LEH-het
    Vஏஃ-ல-ள்ஏஃ-ஹெட்
    עִם
    of
    eem
    ஈம்
    אַנְשֵׁי
    iniquity,
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    רֶֽשַׁע׃
    and
    REH-sha
    ற்ஏஃ-ஷ
  9. כִּֽי
    he
    kee
    கே
    אָ֭מַר
    hath
    AH-mahr
    Aஃ-மஹ்ர்
    לֹ֣א
    said,
    loh
    லொஹ்
    יִסְכָּן
    It
    yees-KAHN
    யேஸ்-KAஃந்
    גָּ֑בֶר
    profiteth
    ɡA-ver
    உ0261A-வெர்
    בִּ֝רְצֹת֗וֹ
    a
    BEER-tsoh-TOH
    Bஏஏற்-ட்ஸொஹ்-Tஓஃ
    עִם
    man
    eem
    ஈம்
    אֱלֹהִֽים׃
    nothing
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
  10. לָכֵ֤ן׀
    hearken
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    אַ֥נֲשֵׁ֥י
    unto
    AH-nuh-SHAY
    Aஃ-னுஹ்-SஃAY
    לֵבָ֗ב
    me,
    lay-VAHV
    லய்-VAஃV
    שִׁמְע֫וּ
    ye
    sheem-OO
    ஷேம்-ஓஓ
    לִ֥י
    men
    lee
    லே
    חָלִ֖לָה
    of
    ha-LEE-la
    ஹ-ள்ஏஏ-ல
    לָאֵ֥ל
    understanding:
    la-ALE
    ல-Aள்ஏ
    מֵרֶ֗שַׁע
    far
    may-REH-sha
    மய்-ற்ஏஃ-ஷ
    וְשַׁדַּ֥י
    be
    veh-sha-DAI
    வெஹ்-ஷ-DAஈ
    מֵעָֽוֶל׃
    it
    may-AH-vel
    மய்-Aஃ-வெல்
  11. כִּ֤י
    the
    kee
    கே
    פֹ֣עַל
    work
    FOH-al
    Fஓஃ-அல்
    אָ֭דָם
    of
    AH-dome
    Aஃ-டொமெ
    יְשַׁלֶּם
    a
    yeh-sha-LEM
    யெஹ்-ஷ-ள்ஏM
    ל֑וֹ
    man
    loh
    லொஹ்
    וּֽכְאֹ֥רַח
    shall
    oo-heh-OH-rahk
    ஊ-ஹெஹ்-ஓஃ-ரஹ்க்
    אִ֝֗ישׁ
    he
    eesh
    ஈஷ்
    יַמְצִאֶֽנּוּ׃
    render
    yahm-tsee-EH-noo
    யஹ்ம்-ட்ஸே-ஏஃ-னோ
  12. אַף
    surely
    af
    அf
    אָמְנָ֗ם
    God
    ome-NAHM
    ஒமெ-ந்AஃM
    אֵ֥ל
    will
    ale
    அலெ
    לֹֽא
    not
    loh
    லொஹ்
    יַרְשִׁ֑יעַ
    do
    yahr-SHEE-ah
    யஹ்ர்-Sஃஏஏ-அஹ்
    וְ֝שַׁדַּ֗י
    wickedly,
    VEH-sha-DAI
    Vஏஃ-ஷ-DAஈ
    לֹֽא
    neither
    loh
    லொஹ்
    יְעַוֵּ֥ת
    will
    yeh-ah-WATE
    யெஹ்-அஹ்-WATஏ
    מִשְׁפָּֽט׃
    the
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
  13. מִֽי
    hath
    mee
    மே
    פָקַ֣ד
    given
    fa-KAHD
    fஅ-KAஃD
    עָלָ֣יו
    him
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    אָ֑רְצָה
    a
    AH-reh-tsa
    Aஃ-ரெஹ்-ட்ஸ
    וּמִ֥י
    charge
    oo-MEE
    ஊ-Mஏஏ
    שָׂ֝֗ם
    sahm
    ஸஹ்ம்
    תֵּבֵ֥ל
    over
    tay-VALE
    டய்-VAள்ஏ
    כֻּלָּֽהּ׃
    the
    koo-LA
    கோ-ள்A
  14. אִם
    he
    eem
    ஈம்
    יָשִׂ֣ים
    set
    ya-SEEM
    ய-SஏஏM
    אֵלָ֣יו
    his
    ay-LAV
    அய்-ள்AV
    לִבּ֑וֹ
    heart
    LEE-boh
    ள்ஏஏ-பொஹ்
    רוּח֥וֹ
    upon
    roo-HOH
    ரோ-ஃஓஃ
    וְ֝נִשְׁמָת֗וֹ
    man,
    VEH-neesh-ma-TOH
    Vஏஃ-னேஷ்-ம-Tஓஃ
    אֵלָ֥יו
    if
    ay-LAV
    அய்-ள்AV
    יֶאֱסֹֽף׃
    he
    yeh-ay-SOFE
    யெஹ்-அய்-SஓFஏ
  15. יִגְוַ֣ע
    flesh
    yeeɡ-VA
    யேஉ0261-VA
    כָּל
    shall
    kahl
    கஹ்ல்
    בָּשָׂ֣ר
    perish
    ba-SAHR
    ப-SAஃற்
    יָ֑חַד
    together,
    YA-hahd
    YA-ஹஹ்ட்
    וְ֝אָדָ֗ם
    and
    VEH-ah-DAHM
    Vஏஃ-அஹ்-DAஃM
    עַל
    man
    al
    அல்
    עָפָ֥ר
    shall
    ah-FAHR
    அஹ்-FAஃற்
    יָשֽׁוּב׃
    turn
    ya-SHOOV
    ய-SஃஓஓV
  16. וְאִם
    now
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    בִּ֥ינָה
    thou
    BEE-na
    Bஏஏ-ன
    שִׁמְעָה
    hast
    sheem-AH
    ஷேம்-Aஃ
    זֹּ֑את
    understanding,
    zote
    ழொடெ
    הַ֝אֲזִ֗ינָה
    hear
    HA-uh-ZEE-na
    ஃA-உஹ்-Zஏஏ-ன
    לְק֣וֹל
    this:
    leh-KOLE
    லெஹ்-Kஓள்ஏ
    מִלָּֽי׃
    hearken
    mee-LAI
    மே-ள்Aஈ
  17. הַאַ֬ף
    even
    ha-AF
    ஹ-AF
    שׂוֹנֵ֣א
    he
    soh-NAY
    ஸொஹ்-ந்AY
    מִשְׁפָּ֣ט
    that
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    יַחֲב֑וֹשׁ
    hateth
    ya-huh-VOHSH
    ய-ஹ்உஹ்-VஓஃSஃ
    וְאִם
    right
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    צַדִּ֖יק
    govern?
    tsa-DEEK
    ட்ஸ-DஏஏK
    כַּבִּ֣יר
    and
    ka-BEER
    க-Bஏஏற்
    תַּרְשִֽׁיעַ׃
    wilt
    tahr-SHEE-ah
    டஹ்ர்-Sஃஏஏ-அஹ்
  18. הַאֲמֹ֣ר
    it
    ha-uh-MORE
    ஹ-உஹ்-Mஓற்ஏ
    לְמֶ֣לֶךְ
    fit
    leh-MEH-lek
    லெஹ்-Mஏஃ-லெக்
    בְּלִיָּ֑עַל
    to
    beh-lee-YA-al
    பெஹ்-லே-YA-அல்
    רָ֝שָׁ֗ע
    say
    RA-SHA
    ற்A-SஃA
    אֶל
    to
    el
    எல்
    נְדִיבִֽים׃
    a
    neh-dee-VEEM
    னெஹ்-டே-VஏஏM
  19. אֲשֶׁ֤ר
    much
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    less
    loh
    லொஹ்
    נָשָׂ֨א׀
    to
    na-SA
    ன-SA
    פְּנֵ֥י
    him
    peh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    שָׂרִ֗ים
    that
    sa-REEM
    ஸ-ற்ஏஏM
    וְלֹ֣א
    accepteth
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    נִכַּר
    not
    nee-KAHR
    னே-KAஃற்
    שׁ֭וֹעַ
    the
    SHOH-ah
    Sஃஓஃ-அஹ்
    לִפְנֵי
    persons
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    דָ֑ל
    of
    dahl
    டஹ்ல்
    כִּֽי
    princes,
    kee
    கே
    מַעֲשֵׂ֖ה
    nor
    ma-uh-SAY
    ம-உஹ்-SAY
    יָדָ֣יו
    regardeth
    ya-DAV
    ய-DAV
    כֻּלָּֽם׃
    the
    koo-LAHM
    கோ-ள்AஃM
  20. רֶ֤גַע׀
    a
    REH-ɡa
    ற்ஏஃ-உ0261அ
    יָמֻתוּ֮
    moment
    ya-moo-TOO
    ய-மோ-Tஓஓ
    וַחֲצ֪וֹת
    shall
    va-huh-TSOTE
    வ-ஹ்உஹ்-TSஓTஏ
    לָ֥יְלָה
    they
    LA-yeh-la
    ள்A-யெஹ்-ல
    יְגֹעֲשׁ֣וּ
    die,
    yeh-ɡoh-uh-SHOO
    யெஹ்-உ0261ஒஹ்-உஹ்-Sஃஓஓ
    עָ֣ם
    and
    am
    அம்
    וְיַעֲבֹ֑רוּ
    the
    veh-ya-uh-VOH-roo
    வெஹ்-ய-உஹ்-Vஓஃ-ரோ
    וְיָסִ֥ירוּ
    people
    veh-ya-SEE-roo
    வெஹ்-ய-Sஏஏ-ரோ
    אַ֝בִּ֗יר
    shall
    AH-BEER
    Aஃ-Bஏஏற்
    לֹ֣א
    be
    loh
    லொஹ்
    בְיָֽד׃
    troubled
    veh-YAHD
    வெஹ்-YAஃD
  21. כִּי
    his
    kee
    கே
    עֵ֭ינָיו
    eyes
    A-nav
    A-னவ்
    עַל
    are
    al
    அல்
    דַּרְכֵי
    upon
    dahr-HAY
    டஹ்ர்-ஃAY
    אִ֑ישׁ
    the
    eesh
    ஈஷ்
    וְֽכָל
    ways
    VEH-hole
    Vஏஃ-ஹொலெ
    צְעָדָ֥יו
    of
    tseh-ah-DAV
    ட்ஸெஹ்-அஹ்-DAV
    יִרְאֶֽה׃
    man,
    yeer-EH
    யேர்-ஏஃ
  22. אֵֽין
    is
    ane
    அனெ
    חֹ֭שֶׁךְ
    no
    HOH-shek
    ஃஓஃ-ஷெக்
    וְאֵ֣ין
    darkness,
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    צַלְמָ֑וֶת
    nor
    tsahl-MA-vet
    ட்ஸஹ்ல்-MA-வெட்
    לְהִסָּ֥תֶר
    shadow
    leh-hee-SA-ter
    லெஹ்-ஹே-SA-டெர்
    שָׁ֝֗ם
    of
    shahm
    ஷஹ்ம்
    פֹּ֣עֲלֵי
    death,
    POH-uh-lay
    Pஓஃ-உஹ்-லய்
    אָֽוֶן׃
    where
    AH-ven
    Aஃ-வென்
  23. כִּ֤י
    he
    kee
    கே
    לֹ֣א
    will
    loh
    லொஹ்
    עַל
    not
    al
    அல்
    אִ֭ישׁ
    lay
    eesh
    ஈஷ்
    יָשִׂ֣ים
    upon
    ya-SEEM
    ய-SஏஏM
    ע֑וֹד
    man
    ode
    ஒடெ
    לַהֲלֹ֥ךְ
    more
    la-huh-LOKE
    ல-ஹ்உஹ்-ள்ஓKஏ
    אֶל
    than
    el
    எல்
    אֵ֝֗ל
    right;
    ale
    அலெ
    בַּמִּשְׁפָּֽט׃
    that
    ba-meesh-PAHT
    ப-மேஷ்-PAஃT
  24. יָרֹ֣עַ
    shall
    ya-ROH-ah
    ய-ற்ஓஃ-அஹ்
    כַּבִּירִ֣ים
    break
    ka-bee-REEM
    க-பே-ற்ஏஏM
    לֹא
    in
    loh
    லொஹ்
    חֵ֑קֶר
    pieces
    HAY-ker
    ஃAY-கெர்
    וַיַּעֲמֵ֖ד
    mighty
    va-ya-uh-MADE
    வ-ய-உஹ்-MADஏ
    אֲחֵרִ֣ים
    men
    uh-hay-REEM
    உஹ்-ஹய்-ற்ஏஏM
    תַּחְתָּֽם׃
    without
    tahk-TAHM
    டஹ்க்-TAஃM
  25. לָכֵ֗ן
    he
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    יַ֭כִּיר
    knoweth
    YA-keer
    YA-கேர்
    מַעְבָּֽדֵיהֶ֑ם
    their
    ma-ba-day-HEM
    ம-ப-டய்-ஃஏM
    וְהָ֥פַךְ
    works,
    veh-HA-fahk
    வெஹ்-ஃA-fஅஹ்க்
    לַ֝֗יְלָה
    and
    LA-la
    ள்A-ல
    וְיִדַּכָּֽאוּ׃
    he
    veh-yee-da-ka-OO
    வெஹ்-யே-ட-க-ஓஓ
  26. תַּֽחַת
    striketh
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    רְשָׁעִ֥ים
    them
    reh-sha-EEM
    ரெஹ்-ஷ-ஏஏM
    סְפָקָ֗ם
    as
    seh-fa-KAHM
    ஸெஹ்-fஅ-KAஃM
    בִּמְק֥וֹם
    wicked
    beem-KOME
    பேம்-KஓMஏ
    רֹאִֽים׃
    men
    roh-EEM
    ரொஹ்-ஏஏM
  27. אֲשֶׁ֣ר
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עַל
    they
    al
    அல்
    כֵּ֭ן
    turned
    kane
    கனெ
    סָ֣רוּ
    back
    SA-roo
    SA-ரோ
    מֵֽאַחֲרָ֑יו
    from
    may-ah-huh-RAV
    மய்-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AV
    וְכָל
    him,
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    דְּ֝רָכָ֗יו
    and
    DEH-ra-HAV
    Dஏஃ-ர-ஃAV
    לֹ֣א
    would
    loh
    லொஹ்
    הִשְׂכִּֽילוּ׃
    not
    hees-KEE-loo
    ஹேஸ்-Kஏஏ-லோ
  28. לְהָבִ֣יא
    that
    leh-ha-VEE
    லெஹ்-ஹ-Vஏஏ
    עָ֭לָיו
    they
    AH-lav
    Aஃ-லவ்
    צַֽעֲקַת
    cause
    TSA-uh-kaht
    TSA-உஹ்-கஹ்ட்
    דָּ֑ל
    the
    dahl
    டஹ்ல்
    וְצַעֲקַ֖ת
    cry
    veh-tsa-uh-KAHT
    வெஹ்-ட்ஸ-உஹ்-KAஃT
    עֲנִיִּ֣ים
    of
    uh-nee-YEEM
    உஹ்-னே-YஏஏM
    יִשְׁמָֽע׃
    the
    yeesh-MA
    யேஷ்-MA
  29. וְה֤וּא
    he
    veh-HOO
    வெஹ்-ஃஓஓ
    יַשְׁקִ֨ט׀
    giveth
    yahsh-KEET
    யஹ்ஷ்-KஏஏT
    וּמִ֥י
    quietness,
    oo-MEE
    ஊ-Mஏஏ
    יַרְשִׁ֗עַ
    who
    yahr-SHEE-ah
    யஹ்ர்-Sஃஏஏ-அஹ்
    וְיַסְתֵּ֣ר
    then
    veh-yahs-TARE
    வெஹ்-யஹ்ஸ்-TAற்ஏ
    פָּ֭נִים
    can
    PA-neem
    PA-னேம்
    וּמִ֣י
    make
    oo-MEE
    ஊ-Mஏஏ
    יְשׁוּרֶ֑נּוּ
    trouble?
    yeh-shoo-REH-noo
    யெஹ்-ஷோ-ற்ஏஃ-னோ
    וְעַל
    and
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    גּ֖וֹי
    when
    ɡoy
    உ0261ஒய்
    וְעַל
    he
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    אָדָ֣ם
    hideth
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    יָֽחַד׃
    his
    YA-hahd
    YA-ஹஹ்ட்
  30. מִ֭מְּלֹךְ
    the
    MEE-meh-loke
    Mஏஏ-மெஹ்-லொகெ
    אָדָ֥ם
    hypocrite
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    חָנֵ֗ף
    ha-NAFE
    ஹ-ந்AFஏ
    מִמֹּ֥קְשֵׁי
    reign
    mee-MOH-keh-shay
    மே-Mஓஃ-கெஹ்-ஷய்
    עָֽם׃
    not,
    am
    அம்
  31. כִּֽי
    it
    kee
    கே
    אֶל
    is
    el
    எல்
    אֵ֭ל
    meet
    ale
    அலெ
    הֶאָמַ֥ר
    to
    heh-ah-MAHR
    ஹெஹ்-அஹ்-MAஃற்
    נָשָׂ֗אתִי
    be
    na-SA-tee
    ன-SA-டே
    לֹ֣א
    said
    loh
    லொஹ்
    אֶחְבֹּֽל׃
    unto
    ek-BOLE
    எக்-Bஓள்ஏ
  32. בִּלְעֲדֵ֣י
    which
    beel-uh-DAY
    பேல்-உஹ்-DAY
    אֶ֭חֱזֶה
    I
    EH-hay-zeh
    ஏஃ-ஹய்-ழெஹ்
    אַתָּ֣ה
    see
    ah-TA
    அஹ்-TA
    הֹרֵ֑נִי
    not
    hoh-RAY-nee
    ஹொஹ்-ற்AY-னே
    אִֽם
    teach
    eem
    ஈம்
    עָ֥וֶל
    thou
    AH-vel
    Aஃ-வெல்
    פָּ֝עַ֗לְתִּי
    me:
    PA-AL-tee
    PA-Aள்-டே
    לֹ֣א
    if
    loh
    லொஹ்
    אֹסִֽיף׃
    I
    oh-SEEF
    ஒஹ்-SஏஏF
  33. הֲֽמֵעִמְּךָ֬
    it
    huh-may-ee-meh-HA
    ஹ்உஹ்-மய்-ஈ-மெஹ்-ஃA
    יְשַׁלְמֶ֨נָּה׀
    be
    yeh-shahl-MEH-na
    யெஹ்-ஷஹ்ல்-Mஏஃ-ன
    כִּֽי
    according
    kee
    கே
    מָאַ֗סְתָּ
    to
    ma-AS-ta
    ம-AS-ட
    כִּי
    thy
    kee
    கே
    אַתָּ֣ה
    mind?
    ah-TA
    அஹ்-TA
    תִבְחַ֣ר
    he
    teev-HAHR
    டேவ்-ஃAஃற்
    וְלֹא
    will
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    אָ֑נִי
    recompense
    AH-nee
    Aஃ-னே
    וּֽמַה
    it,
    OO-ma
    ஓஓ-ம
    יָדַ֥עְתָּ
    whether
    ya-DA-ta
    ய-DA-ட
    דַבֵּֽר׃
    thou
    da-BARE
    ட-BAற்ஏ
  34. אַנְשֵׁ֣י
    men
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    לֵ֭בָב
    of
    LAY-vove
    ள்AY-வொவெ
    יֹ֣אמְרוּ
    understanding
    YOH-meh-roo
    Yஓஃ-மெஹ்-ரோ
    לִ֑י
    tell
    lee
    லே
    וְגֶ֥בֶר
    me,
    veh-ɡEH-ver
    வெஹ்-உ0261ஏஃ-வெர்
    חָ֝כָ֗ם
    and
    HA-HAHM
    ஃA-ஃAஃM
    שֹׁמֵ֥עַֽ
    let
    shoh-MAY-ah
    ஷொஹ்-MAY-அஹ்
    לִֽי׃
    a
    lee
    லே
  35. אִ֭יּוֹב
    hath
    EE-yove
    ஏஏ-யொவெ
    לֹא
    spoken
    loh
    லொஹ்
    בְדַ֣עַת
    without
    veh-DA-at
    வெஹ்-DA-அட்
    יְדַבֵּ֑ר
    knowledge,
    yeh-da-BARE
    யெஹ்-ட-BAற்ஏ
    וּ֝דְבָרָ֗יו
    and
    OO-deh-va-RAV
    ஓஓ-டெஹ்-வ-ற்AV
    לֹ֣א
    his
    loh
    லொஹ்
    בְהַשְׂכֵּֽיל׃
    words
    veh-hahs-KALE
    வெஹ்-ஹஹ்ஸ்-KAள்ஏ
  36. אָבִ֗י
    desire
    ah-VEE
    அஹ்-Vஏஏ
    יִבָּחֵ֣ן
    is
    yee-ba-HANE
    யே-ப-ஃAந்ஏ
    אִיּ֣וֹב
    that
    EE-yove
    ஏஏ-யொவெ
    עַד
    Job
    ad
    அட்
    נֶ֑צַח
    may
    NEH-tsahk
    ந்ஏஃ-ட்ஸஹ்க்
    עַל
    be
    al
    அல்
    תְּ֝שֻׁבֹ֗ת
    tried
    TEH-shoo-VOTE
    Tஏஃ-ஷோ-VஓTஏ
    בְּאַנְשֵׁי
    unto
    beh-an-SHAY
    பெஹ்-அன்-SஃAY
    אָֽוֶן׃
    the
    AH-ven
    Aஃ-வென்
  37. כִּ֥י
    he
    kee
    கே
    יֹ֘סִ֤יף
    addeth
    YOH-SEEF
    Yஓஃ-SஏஏF
    עַֽל
    rebellion
    al
    அல்
    חַטָּאת֣וֹ
    unto
    ha-ta-TOH
    ஹ-ட-Tஓஃ
    פֶ֭שַׁע
    his
    FEH-sha
    Fஏஃ-ஷ
    בֵּינֵ֣ינוּ
    sin,
    bay-NAY-noo
    பய்-ந்AY-னோ
    יִסְפּ֑וֹק
    he
    yees-POKE
    யேஸ்-PஓKஏ
    וְיֶ֖רֶב
    clappeth
    veh-YEH-rev
    வெஹ்-Yஏஃ-ரெவ்
    אֲמָרָ֣יו
    his
    uh-ma-RAV
    உஹ்-ம-ற்AV
    לָאֵֽל׃
    hands
    la-ALE
    ல-Aள்ஏ