யோவான் 12

John 12:6 in Tamil

தமிழ்

யோவான் 12:6
அவன் தரித்திரரைக் குறித்துக் கவலைப்பட்டு இப்படிச் சொல்லாமல், அவன் திருடனானபடியினாலும், பணப்பையை வைத்துக்கொண்டு அதிலே போடப்பட்டதைச் சுமக்கிறவனானபடியினாலும் இப்படிச் சொன்னான்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் ஏழைகளைக்குறித்துக் கவலைப்பட்டு இப்படிச் சொல்லாமல், அவன் திருடனாக இருந்ததினாலும், பணப்பையை வைத்துக்கொண்டு அதிலே போடப்பட்டதைச் சுமக்கிறவனாக இருந்ததினாலும் இப்படிச் சொன்னான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் உண்மையில் அவனுக்கு ஏழைகளின்மீது அக்கறையில்லை. அவன் ஒரு திருடனானபடியால் இவ்வாறு சொன்னான். இவன்தான் இயேசுவின் சீஷர்களுள் பணப்பையை வைத்திருந்தவன். இவன் அவ்வப்போது பணப்பையிலிருந்து பணம் திருடி வந்தான்.

Thiru Viviliam
ஏழைகள்பால் கொண்டிருந்த அக்கறையினால் அல்ல, மாறாக அவன் ஒரு திருடனாய் இருந்ததால்தான் இப்படிக் கேட்டான். பணப்பை அவனிடம் இருந்தது. அதில் போடப்பட்ட பணத்திலிருந்து அவன் எடுத்துக் கொள்வதுண்டு.

Roman Transliteration
Avan thariththiraraik kuriththuk kavalaippattu ippatich sollaamal, avan thirudanaanapatiyinaalum, panappaiyai vaiththukkonndu athilae podappattathaich sumakkiravanaanapatiyinaalum ippatich sonnaan.

John 12:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.

American Standard Version (ASV)
Now this he said, not because he cared for the poor; but because he was a thief, and having the bag took away what was put therein.

Bible in Basic English (BBE)
(He said this, not because he had any love for the poor; but because he was a thief, and, having the money-bag, took for himself what was put into it.)

Darby English Bible (DBY)
But he said this, not that he cared for the poor, but because he was a thief and had the bag, and carried what was put into [it].

World English Bible (WEB)
Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.

Young's Literal Translation (YLT)
and he said this, not because he was caring for the poor, but because he was a thief, and had the bag, and what things were put in he was carrying.

யோவான் John 12:6

அவன் தரித்திரரைக் குறித்துக் கவலைப்பட்டு இப்படிச் சொல்லாமல், அவன் திருடனானபடியினாலும், பணப்பையை வைத்துக்கொண்டு அதிலே போடப்பட்டதைச் சுமக்கிறவனானபடியினாலும் இப்படிச் சொன்னான்.

This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.

he said, εἶπεν epō APE-oh
δὲ de thay
This τοῦτο touto TOO-toh
not οὐχ ou oo
that ὅτι hoti OH-tee
for περὶ peri pay-REE
the τῶν ho oh
poor; πτωχῶν ptōchos ptoh-HOSE
cared ἔμελεν melō MAY-loh
he αὐτῷ autos af-TOSE
but ἀλλ' alla al-LA
because ὅτι hoti OH-tee
a thief, κλέπτης kleptēs KLAY-ptase
he was ἦν ēn ane
and καὶ kai kay
the τὸ ho oh
bag, γλωσσόκομον glōssokomon glose-SOH-koh-mone
had εἶχέν echō A-hoh
and καὶ kai kay
τὰ ho oh
what was put therein. βαλλόμενα ballō VAHL-loh
bare ἐβάσταζεν bastazō va-STA-zoh



Read Full Chapter : John 12