-
Μετὰ these may-TA மய்-TA ταῦτα things TAF-ta TAF-ட ἐφανέρωσεν Jesus ay-fa-NAY-roh-sane அய்-fஅ-ந்AY-ரொஹ்-ஸனெ ἑαυτὸν shewed ay-af-TONE அய்-அf-Tஓந்ஏ πάλιν himself PA-leen PA-லேன் ὁ again oh ஒஹ் Ἰησοῦς to ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS τοῖς the toos டோஸ் μαθηταῖς disciples ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ ἐπὶ at ay-PEE அய்-Pஏஏ τῆς the tase டஸெ θαλάσσης sea tha-LAHS-sase த-ள்AஃS-ஸஸெ τῆς of tase டஸெ Τιβεριάδος· tee-vay-ree-AH-those டே-வய்-ரே-Aஃ-தொஸெ ἐφανέρωσεν Tiberias; ay-fa-NAY-roh-sane அய்-fஅ-ந்AY-ரொஹ்-ஸனெ δὲ and thay தய் οὕτως on OO-tose ஓஓ-டொஸெ -
ἦσαν were A-sahn A-ஸஹ்ன் ὁμοῦ together oh-MOO ஒஹ்-Mஓஓ Σίμων Simon SEE-mone Sஏஏ-மொனெ Πέτρος Peter, PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ καὶ and kay கய் Θωμᾶς Thomas thoh-MAHS தொஹ்-MAஃS ὁ oh ஒஹ் λεγόμενος called lay-GOH-may-nose லய்-Gஓஃ-மய்-னொஸெ Δίδυμος Didymus, THEE-thyoo-mose Tஃஏஏ-த்யோ-மொஸெ καὶ and kay கய் Ναθαναὴλ Nathanael na-tha-na-ALE ன-த-ன-Aள்ஏ ὁ oh ஒஹ் ἀπὸ of ah-POH அஹ்-Pஓஃ Κανὰ Cana ka-NA க-ந்A τῆς in tase டஸெ Γαλιλαίας ga-lee-LAY-as க-லே-ள்AY-அஸ் καὶ Galilee, kay கய் οἱ and oo ஊ τοῦ the too டோ Ζεβεδαίου sons zay-vay-THAY-oo ழய்-வய்-TஃAY-ஊ καὶ of kay கய் ἄλλοι AL-loo Aள்-லோ ἐκ Zebedee, ake அகெ τῶν and tone டொனெ μαθητῶν two ma-thay-TONE ம-தய்-Tஓந்ஏ αὐτοῦ other af-TOO அf-Tஓஓ δύο of THYOO-oh TஃYஓஓ-ஒஹ் -
λέγει Peter LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς saith af-TOOS அf-TஓஓS Σίμων unto SEE-mone Sஏஏ-மொனெ Πέτρος them, PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ Ὑπάγω I yoo-PA-goh யோ-PA-கொஹ் ἁλιεύειν go a-lee-AVE-een அ-லே-AVஏ-ஈன் λέγουσιν a LAY-goo-seen ள்AY-கோ-ஸேன் αὐτῷ fishing. af-TOH அf-Tஓஃ Ἐρχόμεθα They are-HOH-may-tha அரெ-ஃஓஃ-மய்-த καὶ say kay கய் ἡμεῖς unto ay-MEES அய்-MஏஏS σὺν him, syoon ஸ்யோன் σοί We soo ஸோ ἐξῆλθον also ayks-ALE-thone அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தொனெ καὶ go kay கய் ἀνέβησαν with ah-NAY-vay-sahn அஹ்-ந்AY-வய்-ஸஹ்ன் εἰς thee. ees ஈஸ் τὸ They toh டொஹ் πλοῖον went PLOO-one Pள்ஓஓ-ஒனெ εὐθὺς, forth, afe-THYOOS அfஎ-TஃYஓஓS καὶ and kay கய் ἐν entered ane அனெ ἐκείνῃ into ake-EE-nay அகெ-ஏஏ-னய் τῇ a tay டய் νυκτὶ ship nyook-TEE ன்யோக்-Tஏஏ ἐπίασαν immediately; ay-PEE-ah-sahn அய்-Pஏஏ-அஹ்-ஸஹ்ன் οὐδέν and oo-THANE ஊ-TஃAந்ஏ -
πρωΐας when proh-EE-as ப்ரொஹ்-ஏஏ-அஸ் δὲ the thay தய் ἤδη morning A-thay A-தய் γενομένης was gay-noh-MAY-nase கய்-னொஹ்-MAY-னஸெ ἔστη now A-stay A-ஸ்டய் ὁ come, oh ஒஹ் Ἰησοῦς Jesus ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἰς stood ees ஈஸ் τὸν on tone டொனெ αἰγιαλόν the ay-gee-ah-LONE அய்-கே-அஹ்-ள்ஓந்ஏ οὐ shore: oo ஊ μέντοι but MANE-too MAந்ஏ-டோ ᾔδεισαν the A-thee-sahn A-தே-ஸஹ்ன் οἱ disciples oo ஊ μαθηταὶ knew ma-thay-TAY ம-தய்-TAY ὅτι not OH-tee ஓஃ-டே Ἰησοῦς that ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἐστιν it ay-steen அய்-ஸ்டேன் -
λέγει LAY-gee ள்AY-கே οὖν Jesus oon ஊன் αὐτοῖς saith af-TOOS அf-TஓஓS ὁ unto oh ஒஹ் Ἰησοῦς them, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Παιδία Children, pay-THEE-ah பய்-Tஃஏஏ-அஹ் μή have may மய் τι ye tee டே προσφάγιον prose-FA-gee-one ப்ரொஸெ-FA-கே-ஒனெ ἔχετε any A-hay-tay A-ஹய்-டய் ἀπεκρίθησαν meat? ah-pay-KREE-thay-sahn அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய்-ஸஹ்ன் αὐτῷ They af-TOH அf-Tஓஃ Οὔ answered oo ஊ -
ὁ he oh ஒஹ் δὲ said thay தய் εἶπεν unto EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς them, af-TOOS அf-TஓஓS Βάλετε Cast VA-lay-tay VA-லய்-டய் εἰς the ees ஈஸ் τὰ net ta ட δεξιὰ on thay-ksee-AH தய்-க்ஸே-Aஃ μέρη the MAY-ray MAY-ரய் τοῦ right too டோ πλοίου side PLOO-oo Pள்ஓஓ-ஊ τὸ of toh டொஹ் δίκτυον the THEEK-tyoo-one TஃஏஏK-ட்யோ-ஒனெ καὶ ship, kay கய் εὑρήσετε and ave-RAY-say-tay அவெ-ற்AY-ஸய்-டய் ἔβαλον ye A-va-lone A-வ-லொனெ οὖν shall oon ஊன் καὶ find. kay கய் οὐκ They ook ஊக் ἔτι cast A-tee A-டே αὐτὸ therefore, af-TOH அf-Tஓஃ ἑλκύσαι and ale-KYOO-say அலெ-KYஓஓ-ஸய் ἴσχυσαν now EE-skyoo-sahn ஏஏ-ஸ்க்யோ-ஸஹ்ன் ἀπὸ they ah-POH அஹ்-Pஓஃ τοῦ were too டோ πλήθους not PLAY-thoos Pள்AY-தோஸ் τῶν able tone டொனெ ἰχθύων to eek-THYOO-one ஈக்-TஃYஓஓ-ஒனெ -
λέγει that LAY-gee ள்AY-கே οὖν oon ஊன் ὁ disciple oh ஒஹ் μαθητὴς whom ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ ἐκεῖνος ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ ὃν Jesus one ஒனெ ἠγάπα loved ay-GA-pa அய்-GA-ப ὁ saith oh ஒஹ் Ἰησοῦς unto ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS τῷ toh டொஹ் Πέτρῳ Peter, PAY-troh PAY-ட்ரொஹ் Ὁ It oh ஒஹ் κύριός is KYOO-ree-OSE KYஓஓ-ரே-ஓSஏ ἐστιν the ay-steen அய்-ஸ்டேன் Σίμων Lord. SEE-mone Sஏஏ-மொனெ οὖν Now oon ஊன் Πέτρος when PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ ἀκούσας Simon ah-KOO-sahs அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ஸ் ὅτι Peter OH-tee ஓஃ-டே ὁ heard oh ஒஹ் κύριός that KYOO-ree-OSE KYஓஓ-ரே-ஓSஏ ἐστιν it ay-steen அய்-ஸ்டேன் τὸν was tone டொனெ ἐπενδύτην the ape-ane-THYOO-tane அபெ-அனெ-TஃYஓஓ-டனெ διεζώσατο Lord, thee-ay-ZOH-sa-toh தே-அய்-Zஓஃ-ஸ-டொஹ் ἦν he ane அனெ γὰρ girt gahr கஹ்ர் γυμνός his gyoom-NOSE க்யோம்-ந்ஓSஏ καὶ kay கய் ἔβαλεν fisher's A-va-lane A-வ-லனெ ἑαυτὸν coat ay-af-TONE அய்-அf-Tஓந்ஏ εἰς unto ees ஈஸ் τὴν him, tane டனெ θάλασσαν (for THA-lahs-sahn TஃA-லஹ்ஸ்-ஸஹ்ன் -
οἱ the oo ஊ δὲ other thay தய் ἄλλοι disciples AL-loo Aள்-லோ μαθηταὶ came ma-thay-TAY ம-தய்-TAY τῷ in toh டொஹ் πλοιαρίῳ a ploo-ah-REE-oh ப்லோ-அஹ்-ற்ஏஏ-ஒஹ் ἦλθον little ALE-thone Aள்ஏ-தொனெ οὐ oo ஊ γὰρ ship; gahr கஹ்ர் ἦσαν (for A-sahn A-ஸஹ்ன் μακρὰν they ma-KRAHN ம-Kற்Aஃந் ἀπὸ were ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῆς not tase டஸெ γῆς far gase கஸெ ἀλλ' from al அல் ὡς ose ஒஸெ ἀπὸ land, ah-POH அஹ்-Pஓஃ πηχῶν but pay-HONE பய்-ஃஓந்ஏ διακοσίων as thee-ah-koh-SEE-one தே-அஹ்-கொஹ்-Sஏஏ-ஒனெ σύροντες it SYOO-rone-tase SYஓஓ-ரொனெ-டஸெ τὸ were toh டொஹ் δίκτυον two THEEK-tyoo-one TஃஏஏK-ட்யோ-ஒனெ τῶν hundred tone டொனெ ἰχθύων eek-THYOO-one ஈக்-TஃYஓஓ-ஒனெ -
ὡς soon ose ஒஸெ οὖν then oon ஊன் ἀπέβησαν as ah-PAY-vay-sahn அஹ்-PAY-வய்-ஸஹ்ன் εἰς they ees ஈஸ் τὴν were tane டனெ γῆν come gane கனெ βλέπουσιν to VLAY-poo-seen Vள்AY-போ-ஸேன் ἀνθρακιὰν an-thra-kee-AN அன்-த்ர-கே-Aந் κειμένην land, kee-MAY-nane கே-MAY-னனெ καὶ they kay கய் ὀψάριον saw oh-PSA-ree-one ஒஹ்-PSA-ரே-ஒனெ ἐπικείμενον a ay-pee-KEE-may-none அய்-பே-Kஏஏ-மய்-னொனெ καὶ fire kay கய் ἄρτον of AR-tone Aற்-டொனெ -
λέγει saith LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS ὁ them, oh ஒஹ் Ἰησοῦς Bring ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Ἐνέγκατε of ay-NAYNG-ka-tay அய்-ந்AYந்G-க-டய் ἀπὸ the ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῶν fish tone டொனெ ὀψαρίων which oh-psa-REE-one ஒஹ்-ப்ஸ-ற்ஏஏ-ஒனெ ὧν ye one ஒனெ ἐπιάσατε have ay-pee-AH-sa-tay அய்-பே-Aஃ-ஸ-டய் νῦν now nyoon ன்யோன் -
ἀνέβη Peter ah-NAY-vay அஹ்-ந்AY-வய் Σίμων went SEE-mone Sஏஏ-மொனெ Πέτρος up, PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ καὶ and kay கய் εἵλκυσεν drew EEL-kyoo-sane ஏஏள்-க்யோ-ஸனெ τὸ the toh டொஹ் δίκτυον net THEEK-tyoo-one TஃஏஏK-ட்யோ-ஒனெ ἐπὶ to ay-PEE அய்-Pஏஏ τῆς land tase டஸெ γῆς, full gase கஸெ μεστὸν of may-STONE மய்-STஓந்ஏ ἰχθύων great eek-THYOO-one ஈக்-TஃYஓஓ-ஒனெ μεγάλων fishes, may-GA-lone மய்-GA-லொனெ ἑκατὸν an ake-ah-TONE அகெ-அஹ்-Tஓந்ஏ πεντήκοντα hundred pane-TAY-kone-ta பனெ-TAY-கொனெ-ட τριῶν· and tree-ONE ட்ரே-ஓந்ஏ καὶ fifty kay கய் τοσούτων and toh-SOO-tone டொஹ்-Sஓஓ-டொனெ ὄντων three: ONE-tone ஓந்ஏ-டொனெ οὐκ and ook ஊக் ἐσχίσθη for ay-SKEE-sthay அய்-SKஏஏ-ஸ்தய் τὸ all toh டொஹ் δίκτυον there THEEK-tyoo-one TஃஏஏK-ட்யோ-ஒனெ -
λέγει saith LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS ὁ them, oh ஒஹ் Ἰησοῦς Come ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Δεῦτε and THAYF-tay TஃAYF-டய் ἀριστήσατε dine. ah-ree-STAY-sa-tay அஹ்-ரே-STAY-ஸ-டய் οὐδεὶς And oo-THEES ஊ-TஃஏஏS δὲ none thay தய் ἐτόλμα of ay-TOLE-ma அய்-Tஓள்ஏ-ம τῶν the tone டொனெ μαθητῶν disciples ma-thay-TONE ம-தய்-Tஓந்ஏ ἐξετάσαι durst ayks-ay-TA-say அய்க்ஸ்-அய்-TA-ஸய் αὐτόν ask af-TONE அf-Tஓந்ஏ Σὺ him, syoo ஸ்யோ τίς Who tees டேஸ் εἶ art ee ஈ εἰδότες thou? ee-THOH-tase ஈ-Tஃஓஃ-டஸெ ὅτι knowing OH-tee ஓஃ-டே ὁ that oh ஒஹ் κύριός it KYOO-ree-OSE KYஓஓ-ரே-ஓSஏ ἐστιν was ay-steen அய்-ஸ்டேன் -
ἔρχεται Jesus ARE-hay-tay Aற்ஏ-ஹய்-டய் οὖν then oon ஊன் ὁ cometh, oh ஒஹ் Ἰησοῦς and ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS καὶ taketh kay கய் λαμβάνει lahm-VA-nee லஹ்ம்-VA-னே τὸν bread, tone டொனெ ἄρτον and AR-tone Aற்-டொனெ καὶ giveth kay கய் δίδωσιν them, THEE-thoh-seen Tஃஏஏ-தொஹ்-ஸேன் αὐτοῖς and af-TOOS அf-TஓஓS καὶ kay கய் τὸ fish toh டொஹ் ὀψάριον likewise. oh-PSA-ree-one ஒஹ்-PSA-ரே-ஒனெ ὁμοίως oh-MOO-ose ஒஹ்-Mஓஓ-ஒஸெ -
τοῦτο is TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் ἤδη now A-thay A-தய் τρίτον the TREE-tone Tற்ஏஏ-டொனெ ἐφανερώθη third ay-fa-nay-ROH-thay அய்-fஅ-னய்-ற்ஓஃ-தய் ὁ time oh ஒஹ் Ἰησοῦς that ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS τοῖς Jesus toos டோஸ் μαθηταῖς shewed ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ αὐτοῦ, himself af-TOO அf-Tஓஓ ἐγερθεὶς to ay-gare-THEES அய்-கரெ-TஃஏஏS ἐκ his ake அகெ νεκρῶν nay-KRONE னய்-Kற்ஓந்ஏ -
Ὅτε when OH-tay ஓஃ-டய் οὖν they oon ஊன் ἠρίστησαν had ay-REE-stay-sahn அய்-ற்ஏஏ-ஸ்டய்-ஸஹ்ன் λέγει dined, LAY-gee ள்AY-கே τῷ toh டொஹ் Σίμωνι Jesus SEE-moh-nee Sஏஏ-மொஹ்-னே Πέτρῳ saith PAY-troh PAY-ட்ரொஹ் ὁ to oh ஒஹ் Ἰησοῦς ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Σίμων Simon SEE-mone Sஏஏ-மொனெ Ἰωνᾶ, Peter, ee-oh-NA ஈ-ஒஹ்-ந்A ἀγαπᾷς Simon, ah-ga-PAHS அஹ்-க-PAஃS με son may மய் πλεῖόν of PLEE-ONE Pள்ஏஏ-ஓந்ஏ τούτων Jonas, TOO-tone Tஓஓ-டொனெ λέγει lovest LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ thou af-TOH அf-Tஓஃ Ναί me nay னய் κύριε more KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் σὺ than syoo ஸ்யோ οἶδας these? OO-thahs ஓஓ-தஹ்ஸ் ὅτι He OH-tee ஓஃ-டே φιλῶ saith feel-OH fஈல்-ஓஃ σε unto say ஸய் λέγει him, LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ Yea, af-TOH அf-Tஓஃ Βόσκε Lord; VOH-skay Vஓஃ-ஸ்கய் τὰ thou ta ட ἀρνία knowest ar-NEE-ah அர்-ந்ஏஏ-அஹ் μου that moo மோ -
λέγει saith LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ to af-TOH அf-Tஓஃ πάλιν him PA-leen PA-லேன் δεύτερον again THAYF-tay-rone TஃAYF-டய்-ரொனெ Σίμων the SEE-mone Sஏஏ-மொனெ Ἰωνᾶ second ee-oh-NA ஈ-ஒஹ்-ந்A ἀγαπᾷς time, ah-ga-PAHS அஹ்-க-PAஃS με Simon, may மய் λέγει son LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ of af-TOH அf-Tஓஃ Ναί Jonas, nay னய் κύριε lovest KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் σὺ thou syoo ஸ்யோ οἶδας me? OO-thahs ஓஓ-தஹ்ஸ் ὅτι He OH-tee ஓஃ-டே φιλῶ saith feel-OH fஈல்-ஓஃ σε unto say ஸய் λέγει him, LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ Yea, af-TOH அf-Tஓஃ Ποίμαινε Lord; POO-may-nay Pஓஓ-மய்-னய் τὰ thou ta ட πρόβατά knowest PROH-va-TA Pற்ஓஃ-வ-TA μου that moo மோ -
λέγει saith LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ τὸ him toh டொஹ் τρίτον the TREE-tone Tற்ஏஏ-டொனெ Σίμων third SEE-mone Sஏஏ-மொனெ Ἰωνᾶ, time, ee-oh-NA ஈ-ஒஹ்-ந்A φιλεῖς Simon, feel-EES fஈல்-ஏஏS με son may மய் ἐλυπήθη of ay-lyoo-PAY-thay அய்-ல்யோ-PAY-தய் ὁ Jonas, oh ஒஹ் Πέτρος lovest PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ ὅτι thou OH-tee ஓஃ-டே εἶπεν me? EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ af-TOH அf-Tஓஃ τὸ Peter toh டொஹ் τρίτον was TREE-tone Tற்ஏஏ-டொனெ Φιλεῖς grieved feel-EES fஈல்-ஏஏS με because may மய் καὶ he kay கய் εἶπεν said EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ Κύριε him KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் σὺ the syoo ஸ்யோ πάντα third PAHN-ta PAஃந்-ட οἶδας time, OO-thahs ஓஓ-தஹ்ஸ் σὺ Lovest syoo ஸ்யோ γινώσκεις thou gee-NOH-skees கே-ந்ஓஃ-ஸ்கேஸ் ὅτι me? OH-tee ஓஃ-டே φιλῶ And feel-OH fஈல்-ஓஃ σε he say ஸய் λέγει said LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ ὁ him, oh ஒஹ் Ἰησοῦς Lord, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Βόσκε thou VOH-skay Vஓஃ-ஸ்கய் τὰ knowest ta ட πρόβατά all PROH-va-TA Pற்ஓஃ-வ-TA μου things; moo மோ -
ἀμὴν verily, ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ ἀμὴν I ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ λέγω say LAY-goh ள்AY-கொஹ் σοι unto soo ஸோ ὅτε thee, OH-tay ஓஃ-டய் ἦς When ase அஸெ νεώτερος thou nay-OH-tay-rose னய்-ஓஃ-டய்-ரொஸெ ἐζώννυες wast ay-ZONE-nyoo-ase அய்-Zஓந்ஏ-ன்யோ-அஸெ σεαυτὸν young, say-af-TONE ஸய்-அf-Tஓந்ஏ καὶ thou kay கய் περιεπάτεις girdedst pay-ree-ay-PA-tees பய்-ரே-அய்-PA-டேஸ் ὅπου thyself, OH-poo ஓஃ-போ ἤθελες· and A-thay-lase A-தய்-லஸெ ὅταν walkedst OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் δὲ whither thay தய் γηράσῃς thou gay-RA-sase கய்-ற்A-ஸஸெ ἐκτενεῖς wouldest: ake-tay-NEES அகெ-டய்-ந்ஏஏS τὰς but tahs டஹ்ஸ் χεῖράς when HEE-RAHS ஃஏஏ-ற்AஃS σου thou soo ஸோ καὶ shalt kay கய் ἄλλος be AL-lose Aள்-லொஸெ σε old, say ஸய் ζώσει thou ZOH-see Zஓஃ-ஸே καὶ shalt kay கய் οἴσει stretch OO-see ஓஓ-ஸே ὅπου forth OH-poo ஓஃ-போ οὐ thy oo ஊ θέλεις THAY-lees TஃAY-லேஸ் -
τοῦτο This TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் δὲ spake thay தய் εἶπεν he, EE-pane ஏஏ-பனெ σημαίνων signifying say-MAY-none ஸய்-MAY-னொனெ ποίῳ by POO-oh Pஓஓ-ஒஹ் θανάτῳ what tha-NA-toh த-ந்A-டொஹ் δοξάσει death thoh-KSA-see தொஹ்-KSA-ஸே τὸν he tone டொனெ θεόν should thay-ONE தய்-ஓந்ஏ καὶ glorify kay கய் τοῦτο TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் εἰπὼν God. ee-PONE ஈ-Pஓந்ஏ λέγει And LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ when af-TOH அf-Tஓஃ Ἀκολούθει he ah-koh-LOO-thee அஹ்-கொஹ்-ள்ஓஓ-தே μοι had moo மோ -
Ἐπιστραφεὶς ay-pee-stra-FEES அய்-பே-ஸ்ட்ர-FஏஏS δέ Peter, thay தய் ὁ turning oh ஒஹ் Πέτρος about, PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ βλέπει seeth VLAY-pee Vள்AY-பே τὸν the tone டொனெ μαθητὴν disciple ma-thay-TANE ம-தய்-TAந்ஏ ὃν whom one ஒனெ ἠγάπα ay-GA-pa அய்-GA-ப ὁ Jesus oh ஒஹ் Ἰησοῦς loved ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἀκολουθοῦντα following; ah-koh-loo-THOON-ta அஹ்-கொஹ்-லோ-Tஃஓஓந்-ட ὃς which ose ஒஸெ καὶ also kay கய் ἀνέπεσεν leaned ah-NAY-pay-sane அஹ்-ந்AY-பய்-ஸனெ ἐν on ane அனெ τῷ his toh டொஹ் δείπνῳ THEE-pnoh Tஃஏஏ-ப்னொஹ் ἐπὶ breast ay-PEE அய்-Pஏஏ τὸ at toh டொஹ் στῆθος STAY-those STAY-தொஸெ αὐτοῦ supper, af-TOO அf-Tஓஓ καὶ and kay கய் εἶπεν said, EE-pane ஏஏ-பனெ Κύριε Lord, KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் τίς which tees டேஸ் ἐστιν is ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ he oh ஒஹ் παραδιδούς that pa-ra-thee-THOOS ப-ர-தே-TஃஓஓS σε betrayeth say ஸய் -
τοῦτον Peter TOO-tone Tஓஓ-டொனெ ἰδὼν seeing ee-THONE ஈ-Tஃஓந்ஏ ὁ him oh ஒஹ் Πέτρος saith PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ λέγει to LAY-gee ள்AY-கே τῷ toh டொஹ் Ἰησοῦ Jesus, ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ Κύριε Lord, KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் οὗτος and OO-tose ஓஓ-டொஸெ δὲ what thay தய் τί shall tee டே -
λέγει Jesus LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ saith af-TOH அf-Tஓஃ ὁ unto oh ஒஹ் Ἰησοῦς him, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Ἐὰν If ay-AN அய்-Aந் αὐτὸν I af-TONE அf-Tஓந்ஏ θέλω will THAY-loh TஃAY-லொஹ் μένειν that MAY-neen MAY-னேன் ἕως he AY-ose AY-ஒஸெ ἔρχομαι tarry ARE-hoh-may Aற்ஏ-ஹொஹ்-மய் τί till tee டே πρὸς I prose ப்ரொஸெ σέ come, say ஸய் σύ what syoo ஸ்யோ ἀκολούθει is ah-koh-LOO-thee அஹ்-கொஹ்-ள்ஓஓ-தே μοι that moo மோ -
ἐξῆλθεν went ayks-ALE-thane அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தனெ οὖν this oon ஊன் ὁ oh ஒஹ் λόγος saying LOH-gose ள்ஓஃ-கொஸெ οὗτος abroad OO-tose ஓஓ-டொஸெ εἰς among ees ஈஸ் τοὺς the toos டோஸ் ἀδελφοὺς brethren, ah-thale-FOOS அஹ்-தலெ-FஓஓS ὅτι that OH-tee ஓஃ-டே ὁ that oh ஒஹ் μαθητὴς ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ ἐκεῖνος disciple ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ οὐκ should ook ஊக் ἀποθνῄσκει not ah-poh-THNAY-skee அஹ்-பொஹ்-Tஃந்AY-ஸ்கே καὶ die: kay கய் οὐκ yet ook ஊக் εἶπεν Jesus EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ af-TOH அf-Tஓஃ ὁ oh ஒஹ் Ἰησοῦς said ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ὅτι not OH-tee ஓஃ-டே οὐκ unto ook ஊக் ἀποθνῄσκει· him, ah-poh-THNAY-skee அஹ்-பொஹ்-Tஃந்AY-ஸ்கே ἀλλ' He al அல் Ἐὰν shall ay-AN அய்-Aந் αὐτὸν af-TONE அf-Tஓந்ஏ θέλω not THAY-loh TஃAY-லொஹ் μένειν die; MAY-neen MAY-னேன் ἕως but, AY-ose AY-ஒஸெ ἔρχομαι If ARE-hoh-may Aற்ஏ-ஹொஹ்-மய் τί I tee டே πρὸς will prose ப்ரொஸெ σέ that say ஸய் -
Οὗτός is OO-TOSE ஓஓ-TஓSஏ ἐστιν the ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ disciple oh ஒஹ் μαθητὴς which ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ ὁ testifieth oh ஒஹ் μαρτυρῶν of mahr-tyoo-RONE மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஓந்ஏ περὶ these pay-REE பய்-ற்ஏஏ τούτων things, TOO-tone Tஓஓ-டொனெ καὶ and kay கய் γράψας wrote GRA-psahs Gற்A-ப்ஸஹ்ஸ் ταῦτα these TAF-ta TAF-ட καὶ things: kay கய் οἴδαμεν and OO-tha-mane ஓஓ-த-மனெ ὅτι we OH-tee ஓஃ-டே ἀληθὴς know ah-lay-THASE அஹ்-லய்-TஃASஏ ἐστίν that ay-STEEN அய்-STஏஏந் ἡ his ay அய் μαρτυρία testimony mahr-tyoo-REE-ah மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஏஏ-அஹ் αὐτοῦ is af-TOO அf-Tஓஓ -
Ἔστιν there A-steen A-ஸ்டேன் δὲ are thay தய் καὶ also kay கய் ἄλλα many AL-la Aள்-ல πολλὰ other pole-LA பொலெ-ள்A ὃσα things OH-sa ஓஃ-ஸ ἐποίησεν which ay-POO-ay-sane அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ ὁ Jesus oh ஒஹ் Ἰησοῦς did, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἅτινα the A-tee-na A-டே-ன ἐὰν which, ay-AN அய்-Aந் γράφηται if GRA-fay-tay Gற்A-fஅய்-டய் καθ' they kahth கஹ்த் ἕν should ane அனெ οὐδὲ be oo-THAY ஊ-TஃAY αὐτὸν written af-TONE அf-Tஓந்ஏ οἶμαι every OO-may ஓஓ-மய் τὸν one, tone டொனெ κόσμον I KOH-smone Kஓஃ-ஸ்மொனெ χωρῆσαι suppose hoh-RAY-say ஹொஹ்-ற்AY-ஸய் τὰ that ta ட γραφόμενα even gra-FOH-may-na க்ர-Fஓஃ-மய்-ன βιβλία the vee-VLEE-ah வே-Vள்ஏஏ-அஹ் ἀμήν world ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ
John 21 interlinear in Tamil
Interlinear verses John 21