யோசுவா 14:9
அந்நாளிலே மோசே: நீ என் தேவனாகிய கர்த்தரை உத்தமமாய்ப் பின்பற்றினபடியால், உன் கால் மிதித்த தேசம் உனக்கும் உன்பிள்ளைகளுக்கும் என்றைக்கும் சுதந்தரமாயிருக்கக்கடவது என்று சொல்லி ஆணையிட்டார்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது மற்றவன்; இது யோவாசின் மகனான கிதியோன் என்னும் இஸ்ரவேலனுடைய பட்டயமே அல்லாமல் வேறல்ல; தேவன் மீதியானியர்களையும், இந்த ராணுவம் அனைத்தையும், அவனுடைய கையிலே ஒப்புக்கொடுத்தார் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
அம்மனிதனின் நண்பன் கனவின் பொருளை அறிந்திருந்தான். அம்மனிதனின் நண்பன், “உன் கனவிற்கு ஒரே ஒரு பொருளுண்டு. உனது கனவு இஸ்ரவேலின் மனிதனைப் பற்றியது. அது யோவாஸின் மகனாகிய கிதியோனைக் குறித்து உணர்த்துகிறது. மீதியானியரின் எல்லா சேனைகளையும் கிதியோன் தோற்கடிப்பதற்கு தேவன் அனுமதிப்பார் என்று இது பொருள்படுகிறது” என்றான்.
Thiru Viviliam
அவன் தோழன் மறுமொழியாக, “இஸ்ரயேலனும் யோவாசின் மகனுமாகிய கிதியோனின் வாளைத் தவிர இது வேறொன்றுமில்லை. கடவுள் மிதியானியரையும் பாளையம் முழுவதையும் அவர் கையில் ஒப்படைத்துவிட்டார்” என்று கூறினான்.⒫
King James Version (KJV)
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host.
American Standard Version (ASV)
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: into his hand God hath delivered Midian, and all the host.
Bible in Basic English (BBE)
And his friend in answer said, This is certainly the sword of Gideon, the son of Joash, the men of Israel: into their hands God has given up all the army of Midian.
Darby English Bible (DBY)
And his comrade answered, “This is no other than the sword of Gideon the son of Jo’ash, a man of Israel; into his hand God has given Mid’ian and all the host.”
Webster’s Bible (WBT)
And his fellow answered, and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host.
World English Bible (WEB)
His fellow answered, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: into his hand God has delivered Midian, and all the host.
Young’s Literal Translation (YLT)
And his companion answereth and saith, `This is nothing save the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel; God hath given into his hand Midian and all the camp.’
நியாயாதிபதிகள் Judges 7:14
அப்பொழுது மற்றவன்: இது யோவாசின் குமாரனாகிய கிதியோன் என்னும் இஸ்ரவேலனுடைய பட்டயமே அல்லாமல் வேறல்ல; தேவன் மீதியானியரையும், இந்தச் சேனை அனைத்தையும் அவன் கையிலே ஒப்புக்கொடுத்தார் என்றான்.
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host.
And his fellow | וַיַּ֨עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
answered | רֵעֵ֤הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
and said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
This | אֵ֣ין | ʾên | ane |
else nothing is | זֹ֔את | zōt | zote |
save | בִּלְתִּ֗י | biltî | beel-TEE |
אִם | ʾim | eem | |
the sword | חֶ֛רֶב | ḥereb | HEH-rev |
Gideon of | גִּדְע֥וֹן | gidʿôn | ɡeed-ONE |
the son | בֶּן | ben | ben |
Joash, of | יוֹאָ֖שׁ | yôʾāš | yoh-ASH |
a man | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
of Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
hand his into for | נָתַ֤ן | nātan | na-TAHN |
God hath | הָֽאֱלֹהִים֙ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
delivered | בְּיָד֔וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
אֶת | ʾet | et | |
Midian, | מִדְיָ֖ן | midyān | meed-YAHN |
and all | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the host. | כָּל | kāl | kahl |
הַֽמַּחֲנֶֽה׃ | hammaḥăne | HA-ma-huh-NEH |
யோசுவா 14:9 in English
Tags அந்நாளிலே மோசே நீ என் தேவனாகிய கர்த்தரை உத்தமமாய்ப் பின்பற்றினபடியால் உன் கால் மிதித்த தேசம் உனக்கும் உன்பிள்ளைகளுக்கும் என்றைக்கும் சுதந்தரமாயிருக்கக்கடவது என்று சொல்லி ஆணையிட்டார்
Joshua 14:9 in Tamil Concordance Joshua 14:9 in Tamil Interlinear Joshua 14:9 in Tamil Image
Read Full Chapter : Joshua 14