யூதா புத்திரரின் கோத்திரத்திற்கு அவர்களுடைய வம்சங்களின்படி உண்டான பங்குவீதமாவது: ஏதோமின் எல்லைக்கு அருகான சீன் வனாந்தரமே தென்புறத்தின் கடையெல்லை.
தென்புறத்திலிருக்கிற அக்ராபீமின் மேடுகளுக்கும், அங்கேயிருந்து சீனுக்கும் போய், தெற்கேயிருக்கிற காதேஸ்பர்னேயாவுக்கு ஏறி, எஸ்ரோனைக் கடந்து, ஆதாருக்கு ஏறி, கர்க்காவைச் சுற்றிப்போய்,
அப்புறம் ஆகோர் பள்ளத்தாக்கை விட்டுத் தேபீருக்கு ஏறி, வடக்கே ஆற்றின் தென்புறமான அதும்மீமின் மேட்டுக்கு முன்பாக இருக்கிற கில்காலுக்கு நேராகவும், அங்கேயிருந்து என்சேமேசின் தண்ணீரிடத்துக்கும் போய், ரொகேல் என்னும் கிணற்றுக்குச் சென்று,
அந்த மலையின் சிகரத்திலிருந்து நெப்தோவாவின் நீரூற்றுக்குப் போய், எப்பெரோன் மலையின் பட்டணங்களுக்குச் சென்று, கீரியாத்யெயாரீமாகிய பாலாவுக்குப் போய்,
பாலாவிலிருந்து மேற்கே சேயீர் மலைக்குத் திரும்பி, வடக்கேயிருக்கிற கெசலோனாகிய யெயாரீம் மலைக்குப் பக்கமாய்ப் போய், பெத்ஷிமேசுக்கு இறங்கி, திம்னாவுக்குப் போய்,
அப்புறம் வடக்கேயிருக்கிற எக்ரோனுக்குப் பக்கமாய்ச் சென்று, சிக்ரோனுக்கு ஓடி, பாலாமலையைக்கடந்து, யாப்னியேலுக்குச் சென்று, கடலிலே முடியும்.
எப்புன்னேயின் குமாரனாகிய காலேபுக்கு, யோசுவா, கர்த்தர் தனக்குக் கட்டளையிட்டபடி, ஏனாக்கின் தகப்பனாகிய அர்பாவின் பட்டணமான எபிரோனை, யூதா புத்திரரின் நடுவே , பங்காகக் கொடுத்தான்.
அங்கேயிருந்து தெபீரின் குடிகளிடத்திற்குப் போனான்; முற்காலத்திலே தெபீரின் பேர் கீரியாத்செப்பேர்.
கடையாந்தரத் தென்புறமான ஏதோமின் எல்லைக்கு நேராய், யூதா புத்திரரின் கோத்திரத்திற்குக் கிடைத்த பட்டணங்களாவன: கப்செயேல், ஏதேர், யாகூர்,
எக்ரோன் துவக்கிச் சமுத்திரம்மட்டும், அஸ்தோத்தின் புறத்திலிருக்கிற சகல ஊர்களும், அவைகளின் கிராமங்களும்,
எருசலேமிலே குடியிருந்த எபூசியரை யூதா புத்திரர் துரத்திவிடக் கூடாமற்போயிற்று; ஆகையால் இந்நாள்மட்டும் எபூசியர் யூதா புத்திரரோடே எருசலேமிலே குடியிருக்கிறார்கள்.
| And the border | וְעָלָ֨ה | wĕʿālâ | veh-ah-LA |
| went up | הַגְּב֜וּל | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
| by the valley | גֵּ֣י | gê | ɡay |
| of the son | בֶן | ben | ven |
| of Hinnom | הִנֹּ֗ם | hinnōm | hee-NOME |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the south | כֶּ֤תֶף | ketep | KEH-tef |
| side | הַיְבוּסִי֙ | haybûsiy | hai-voo-SEE |
| of the Jebusite; | מִנֶּ֔גֶב | minnegeb | mee-NEH-ɡev |
| the same | הִ֖יא | hîʾ | hee |
| is Jerusalem: | יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| and the border | וְעָלָ֨ה | wĕʿālâ | veh-ah-LA |
| went up | הַגְּב֜וּל | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
| to | אֶל | ʾel | el |
| the top | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
| of the mountain | הָהָ֗ר | hāhār | ha-HAHR |
| that | אֲ֠שֶׁר | ʾăšer | UH-sher |
| lieth before | עַל | ʿal | al |
| פְּנֵ֤י | pĕnê | peh-NAY | |
| the valley | גֵֽי | gê | ɡay |
| of Hinnom | הִנֹּם֙ | hinnōm | hee-NOME |
| westward, | יָ֔מָּה | yāmmâ | YA-ma |
| which | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
| is at the end | בִּקְצֵ֥ה | biqṣē | beek-TSAY |
| of the valley | עֵֽמֶק | ʿēmeq | A-mek |
| of the giants | רְפָאִ֖ים | rĕpāʾîm | reh-fa-EEM |
| northward: | צָפֽוֹנָה׃ | ṣāpônâ | tsa-FOH-na |