நீ இஸ்ரவேல் புத்திரரோடே சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: அறியாமல் கைப்பிசகாய் ஒருவனைக் கொன்றவன் ஓடிப்போயிருக்கும்படி, நான் மோசேயைக்கொண்டு உங்களுக்குக் கற்பித்த அடைக்கலப்பட்டணங்களை உங்களுக்கு ஏற்படுத்திக்கொள்ளுங்கள்.
அந்தப் பட்டணங்களில் ஒன்றிற்கு ஓடிவருகிறவன், பட்டணத்தின் ஒலிமுகவாசலில் நின்றுகொண்டு, அந்தப் பட்டணத்தினுடைய மூப்பரின் செவிகள் கேட்க, தன் காரியத்தைச் சொல்வானாக; அப்பொழுது அவர்கள் அவனைத் தங்களிடத்தில் பட்டணத்துக்குள்ளே சேர்த்துக்கொண்டு, தங்களோடே குடியிருக்க அவனுக்கு இடம் கொடுக்கக்கடவர்கள்.
பழிவாங்குகிறவன் அவனைத் தொடர்ந்து வந்தால், அவன் பிறனை முற்பகையின்றி அறியாமல் கொன்றதினால், அவனை இவன் கையில் ஒப்புக்கொடாதிருக்கவேண்டும்.
அப்படியே அவர்கள் நப்தலியின் மலைத்தேசமான கலிலேயாவிலுள்ள கேதேசையும் எப்பிராயீமின் மலைத்தேசத்திலுள்ள சீகேமையும், யூதாவின் மலைத்தேசத்திலுள்ள எபிரோனாகிய கீரியாத் அர்பாவையும் ஏற்படுத்தினார்கள்.
| And on the other side | וּמֵעֵ֜בֶר | ûmēʿēber | oo-may-A-ver |
| Jordan | לְיַרְדֵּ֤ן | lĕyardēn | leh-yahr-DANE |
| by Jericho | יְרִיחוֹ֙ | yĕrîḥô | yeh-ree-HOH |
| eastward, | מִזְרָ֔חָה | mizrāḥâ | meez-RA-ha |
| they assigned | נָֽתְנ֞וּ | nātĕnû | na-teh-NOO |
| אֶת | ʾet | et | |
| Bezer | בֶּ֧צֶר | beṣer | BEH-tser |
| in the wilderness | בַּמִּדְבָּ֛ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
| upon the plain | בַּמִּישֹׁ֖ר | bammîšōr | ba-mee-SHORE |
| out of the tribe | מִמַּטֵּ֣ה | mimmaṭṭē | mee-ma-TAY |
| of Reuben, | רְאוּבֵ֑ן | rĕʾûbēn | reh-oo-VANE |
| and Ramoth | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| in Gilead | רָאמֹ֤ת | rāʾmōt | ra-MOTE |
| out of the tribe | בַּגִּלְעָד֙ | baggilʿād | ba-ɡeel-AD |
| of Gad, | מִמַּטֵּה | mimmaṭṭē | mee-ma-TAY |
| and Golan | גָ֔ד | gād | ɡahd |
| in Bashan | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| out of the tribe | גּלָ֥וֹן | glāwōn | ɡLA-one |
| of Manasseh. | בַּבָּשָׁ֖ן | babbāšān | ba-ba-SHAHN |
| מִמַּטֵּ֥ה | mimmaṭṭē | mee-ma-TAY | |
| מְנַשֶּֽׁה׃ | mĕnašše | meh-na-SHEH |