Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Joshua 24:9 in Tamil

Joshua 24:9 Bible Joshua Joshua 24

யோசுவா 24:9
அப்பொழுது சிப்போரின் குமாரன் பாலாக் என்னும் மோவாபியரின் ராஜா எழும்பி, இஸ்ரவேலோடு யுத்தம்பண்ணி, உங்களைச் சபிக்கும்படி, பேயோரின் குமாரனாகிய பிலேயாமை அழைத்தனுப்பினான்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது சிப்போரின் மகனாகிய பாலாக் என்னும் மோவாபியர்களின் ராஜா எழும்பி, இஸ்ரவேலோடு யுத்தம்செய்து, உங்களைச் சபிப்பதற்காக, பேயோரின் மகனாகிய பிலேயாமை அழைத்தான்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு மோவாபின் அரசனும், சிப்போரின் மகனுமாகிய பாலாக், இஸ்ரவேல் ஜனங்களை எதிர்த்துப் போரிடத் தயாரானான். பேயோரின் மகனாகிய பிலேயாமுக்கு அரசன் சொல்லினுப்பினான். அவன் பிலேயாமிடம் உங்களைச் சபிக்குமாறு கூறினான்.

Thiru Viviliam
மோவாபின் அரசன் சிப்போரின் மகன் பாலாக்கு இஸ்ரயேலுக்கு எதிராகப் படை திரட்டிப் போர் தொடுத்தான். உங்களைச் சபிக்குமாறு பேகோரின் மகன் பிலயாமை அழைக்க ஆளனுப்பினான்.

Joshua 24:8Joshua 24Joshua 24:10

King James Version (KJV)
Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you:

American Standard Version (ASV)
Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel: and he sent and called Balaam the son of Beor to curse you;

Bible in Basic English (BBE)
Then Balak, the son of Zippor, king of Moab, went up to war against Israel; and he sent for Balaam, the son of Beor, to put a curse on you:

Darby English Bible (DBY)
And Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you;

Webster’s Bible (WBT)
Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you:

World English Bible (WEB)
Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel: and he sent and called Balaam the son of Beor to curse you;

Young’s Literal Translation (YLT)
`And Balak son of Zippor, king of Moab, riseth and fighteth against Israel, and sendeth and calleth for Balaam son of Beor, to revile you,

யோசுவா Joshua 24:9
அப்பொழுது சிப்போரின் குமாரன் பாலாக் என்னும் மோவாபியரின் ராஜா எழும்பி, இஸ்ரவேலோடு யுத்தம்பண்ணி, உங்களைச் சபிக்கும்படி, பேயோரின் குமாரனாகிய பிலேயாமை அழைத்தனுப்பினான்.
Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you:

Then
Balak
וַיָּ֨קָםwayyāqomva-YA-kome
the
son
בָּלָ֤קbālāqba-LAHK
of
Zippor,
בֶּןbenben
king
צִפּוֹר֙ṣippôrtsee-PORE
of
Moab,
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
arose
מוֹאָ֔בmôʾābmoh-AV
and
warred
וַיִּלָּ֖חֶםwayyillāḥemva-yee-LA-hem
Israel,
against
בְּיִשְׂרָאֵ֑לbĕyiśrāʾēlbeh-yees-ra-ALE
and
sent
וַיִּשְׁלַ֗חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
and
called
וַיִּקְרָ֛אwayyiqrāʾva-yeek-RA
Balaam
לְבִלְעָ֥םlĕbilʿāmleh-veel-AM
son
the
בֶּןbenben
of
Beor
בְּע֖וֹרbĕʿôrbeh-ORE
to
curse
לְקַלֵּ֥לlĕqallēlleh-ka-LALE
you:
אֶתְכֶֽם׃ʾetkemet-HEM

யோசுவா 24:9 in English

appoluthu Sipporin Kumaaran Paalaak Ennum Movaapiyarin Raajaa Elumpi, Isravaelodu Yuththampannnni, Ungalaich Sapikkumpati, Paeyorin Kumaaranaakiya Pilaeyaamai Alaiththanuppinaan.


Tags அப்பொழுது சிப்போரின் குமாரன் பாலாக் என்னும் மோவாபியரின் ராஜா எழும்பி இஸ்ரவேலோடு யுத்தம்பண்ணி உங்களைச் சபிக்கும்படி பேயோரின் குமாரனாகிய பிலேயாமை அழைத்தனுப்பினான்
Joshua 24:9 in Tamil Concordance Joshua 24:9 in Tamil Interlinear Joshua 24:9 in Tamil Image

Read Full Chapter : Joshua 24