சிம்சோன் திம்னாத்துக்குப் போய், திம்னாத்திலே பெலிஸ்தரின் குமாரத்திகளில் ஒரு பெண்ணைக் கண்டு,
அப்பொழுது அவன் தாயும் அவன் தகப்பனும் அவனை நோக்கி: நீ போய், விருத்தசேதனமில்லாத பெலிஸ்தரிடத்தில் ஒரு பெண்ணைக் கொள்ளவேண்டியதென்ன? உன் சகோதரரின் குமாரத்திகளிலும், எங்கள் ஜனமனைத்திலும் பெண் இல்லையா என்றார்கள். சிம்சோன் தன் தகப்பனை நோக்கி: அவள் என் கண்ணுக்குப் பிரியமானவள், அவளையே எனக்குக் கொள்ளவேண்டும் என்றான்.
அவன் அதைத் தன் கைகளில் எடுத்து, சாப்பிட்டுக்கொண்டே நடந்து, தன் தாய்தகப்பனிடத்தில் வந்து, அவர்களுக்கும் கொடுத்தான்; அவர்களும் சாப்பிட்டார்கள், ஆனாலும் தான் அந்தத் தேனைச் சிங்கத்தின் உடலிலே எடுத்ததை அவர்களுக்கு அறிவிக்கவில்லை.
ஏழாம்நாளிலே அவர்கள் சிம்சோனின் பெண்சாதியைப் பார்த்து: உன் புருஷன் அந்த விடுகதையை எங்களுக்கு விடுவிக்கும்படிக்கு நீ அவனை நயம் பண்ணு; இல்லாவிட்டால் நாங்கள் உன்னையும் உன் தகப்பன் வீட்டையும் அக்கினியால் சுட்டெரித்துப்போடுவோம்; எங்களுக்குள்ளவைகளைப் பறித்துக்கொள்ளவா எங்களை அழைத்தீர்கள் என்றார்கள்.
went down So | וַיֵּ֥רֶד | wayyēred | va-YAY-red |
his father | אָבִ֖יהוּ | ʾābîhû | ah-VEE-hoo |
unto | אֶל | ʾel | el |
the woman: | הָֽאִשָּׁ֑ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
made there | וַיַּ֨עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
Samson | שָׁ֤ם | šām | shahm |
and | שִׁמְשׁוֹן֙ | šimšôn | sheem-SHONE |
a feast; | מִשְׁתֶּ֔ה | mište | meesh-TEH |
for | כִּ֛י | kî | kee |
so | כֵּ֥ן | kēn | kane |
to do. the young | יַֽעֲשׂ֖וּ | yaʿăśû | ya-uh-SOO |
men used | הַבַּֽחוּרִֽים׃ | habbaḥûrîm | ha-BA-hoo-REEM |