1 Kings 17:12
ಅದಕ್ಕೆ ಅವಳು--ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನ ಜೀವದಾಣೆ, ಮಡಕೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹಿಡಿ ಹಿಟ್ಟೂ ತಂಬಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಎಣ್ಣೆಯ ಹೊರತಾಗಿ ನನಗೆ ಬೇರೇನೂ ಇಲ್ಲ. ಇಗೋ, ನಾನೂ ನನ್ನ ಕುಮಾರನೂ ಅದನ್ನು ತಿಂದು ಸತ್ತುಹೋಗುವ ಹಾಗೆ ಅದನ್ನು ನನಗೂ ಅವನಿಗೂ ಸಿದ್ಧ ಮಾಡಲು ಎರಡು ಕಟ್ಟಿಗೆಗಳನ್ನು ಕೂಡಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಅಂದಳು.
And she said, | וַתֹּ֗אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
As the Lord | חַי | ḥay | hai |
God thy | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
liveth, | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-HA |
I have | אִם | ʾim | eem |
not | יֶשׁ | yeš | yesh |
a cake, | לִ֣י | lî | lee |
but | מָע֔וֹג | māʿôg | ma-OɡE |
כִּ֣י | kî | kee | |
an handful | אִם | ʾim | eem |
מְלֹ֤א | mĕlōʾ | meh-LOH | |
of meal | כַף | kap | hahf |
barrel, a in | קֶ֙מַח֙ | qemaḥ | KEH-MAHK |
and a little | בַּכַּ֔ד | bakkad | ba-KAHD |
oil | וּמְעַט | ûmĕʿaṭ | oo-meh-AT |
cruse: a in | שֶׁ֖מֶן | šemen | SHEH-men |
and, behold, | בַּצַּפָּ֑חַת | baṣṣappāḥat | ba-tsa-PA-haht |
I am gathering | וְהִנְנִ֨י | wĕhinnî | veh-heen-NEE |
two | מְקֹשֶׁ֜שֶׁת | mĕqōšešet | meh-koh-SHEH-shet |
sticks, | שְׁנַ֣יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem |
that I may go in | עֵצִ֗ים | ʿēṣîm | ay-TSEEM |
dress and | וּבָ֙אתִי֙ | ûbāʾtiy | oo-VA-TEE |
it for me and my son, | וַֽעֲשִׂיתִ֙יהוּ֙ | waʿăśîtîhû | va-uh-see-TEE-HOO |
eat may we that | לִ֣י | lî | lee |
it, and die. | וְלִבְנִ֔י | wĕlibnî | veh-leev-NEE |
וַֽאֲכַלְנֻ֖הוּ | waʾăkalnuhû | va-uh-hahl-NOO-hoo | |
וָמָֽתְנוּ׃ | wāmātĕnû | va-MA-teh-noo |