1 Kings 22:10
ಆದರೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಅರಸನೂ ಯೆಹೂದದ ಅರಸನಾದ ಯೆಹೂಷಾಫಾಟನೂ ವಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿ ಕೊಂಡು ಸಮಾರ್ಯದ ಬಾಗಲ ಮುಂದಣ ಕಣದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಸಿಂಹಾಸನದ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತಿದ್ದರು; ಸಕಲ ಪ್ರವಾದಿ ಗಳೂ ಅವರ ಮುಂದೆ ಪ್ರವಾದಿಸಿದರು.
And the king | וּמֶ֣לֶךְ | ûmelek | oo-MEH-lek |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֡ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Jehoshaphat and | וִיהֽוֹשָׁפָ֣ט | wîhôšāpāṭ | vee-hoh-sha-FAHT |
the king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
Judah of | יְהוּדָ֡ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
sat | יֹֽשְׁבִים֩ | yōšĕbîm | yoh-sheh-VEEM |
each | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
on | עַל | ʿal | al |
throne, his | כִּסְא֜וֹ | kisʾô | kees-OH |
having put on | מְלֻבָּשִׁ֤ים | mĕlubbāšîm | meh-loo-ba-SHEEM |
robes, their | בְּגָדִים֙ | bĕgādîm | beh-ɡa-DEEM |
in a void place | בְּגֹ֔רֶן | bĕgōren | beh-ɡOH-ren |
in the entrance | פֶּ֖תַח | petaḥ | PEH-tahk |
gate the of | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
of Samaria; | שֹֽׁמְר֑וֹן | šōmĕrôn | shoh-meh-RONE |
and all | וְכָ֨ל | wĕkāl | veh-HAHL |
prophets the | הַנְּבִיאִ֔ים | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
prophesied | מִֽתְנַבְּאִ֖ים | mitĕnabbĕʾîm | mee-teh-na-beh-EEM |
before | לִפְנֵיהֶֽם׃ | lipnêhem | leef-nay-HEM |