1 Samuel 12:11
ಆಗ ಕರ್ತನು ಯೆರುಬ್ಬಾಳನನ್ನೂ ಬೆದಾನನನ್ನೂ ಯೆಫ್ತಾಹನನ್ನೂ ಸಮುವೇಲನನ್ನೂ ಕಳುಹಿಸಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಮಸ್ತ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಶತ್ರು ಗಳ ಕೈಯಿಂದ ಬಿಡಿಸಿ ನೀವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ವಾಸಿಸು ವಂತೆ ಮಾಡಿದನು.
And the Lord | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
sent | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Jerubbaal, | יְרֻבַּ֣עַל | yĕrubbaʿal | yeh-roo-BA-al |
and Bedan, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
Jephthah, and | בְּדָ֔ן | bĕdān | beh-DAHN |
and Samuel, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and delivered | יִפְתָּ֖ח | yiptāḥ | yeef-TAHK |
hand the of out you | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of your enemies | שְׁמוּאֵ֑ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
side, every on | וַיַּצֵּ֨ל | wayyaṣṣēl | va-ya-TSALE |
and ye dwelled | אֶתְכֶ֜ם | ʾetkem | et-HEM |
safe. | מִיַּ֤ד | miyyad | mee-YAHD |
אֹֽיְבֵיכֶם֙ | ʾōyĕbêkem | oh-yeh-vay-HEM | |
מִסָּבִ֔יב | missābîb | mee-sa-VEEV | |
וַתֵּֽשְׁב֖וּ | wattēšĕbû | va-tay-sheh-VOO | |
בֶּֽטַח׃ | beṭaḥ | BEH-tahk |