1 Samuel 24:5
ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದ ಮೇಲೆ ಅವನು ಸೌಲನ ನಿಲುವಂಗಿಯ ಅಂಚನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿ ಕೊಂಡದ್ದರಿಂದ ದಾವೀದನ ಹೃದಯವು ಬಡು ಕೊಂಡಿತು.
And it came to pass | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
afterward, | אַֽחֲרֵי | ʾaḥărê | AH-huh-ray |
כֵ֔ן | kēn | hane | |
that David's | וַיַּ֥ךְ | wayyak | va-YAHK |
heart | לֵב | lēb | lave |
smote | דָּוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
him, because | אֹת֑וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
עַ֚ל | ʿal | al | |
off cut had he | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
כָּרַ֔ת | kārat | ka-RAHT | |
Saul's | אֶת | ʾet | et |
skirt. | כָּנָ֖ף | kānāp | ka-NAHF |
אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
לְשָׁאֽוּל׃ | lĕšāʾûl | leh-sha-OOL |