2 Chronicles 10:11
ನಿನ್ನ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ ಹೇಳಿದ ಈ ಜನರಿಗೆ ನೀನು ಹೀಗೆ ಹೇಳಬೇಕು--ನನ್ನ ಕಿರು ಬೆರಳು ನನ್ನ ತಂದೆಯ ನಡುವಿಗಿಂತ ದಪ್ಪವಾಗಿರು ವದು. ನನ್ನ ತಂದೆಯು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಭಾರವಾದ ನೊಗವನ್ನು ಹೊರಿಸಿದನು; ನಾನಾದರೋ ನಿಮ್ಮ ನೊಗವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಭಾರವಾಗಿ ಮಾಡುವೆನು. ನನ್ನ ತಂದೆಯು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬೆತ್ತಗಳಿಂದ ಶಿಕ್ಷಿಸಿದನು; ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಚೇಳುಗಳಿಂದ ಶಿಕ್ಷಿಸುವೆನು ಎಂದು ಹೇಳು ಅಂದರು.
For whereas | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
my father | אָבִי֙ | ʾābiy | ah-VEE |
put | הֶעְמִ֤יס | heʿmîs | heh-MEES |
a heavy | עֲלֵיכֶם֙ | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
yoke | עֹ֣ל | ʿōl | ole |
upon | כָּבֵ֔ד | kābēd | ka-VADE |
you, I | וַֽאֲנִ֖י | waʾănî | va-uh-NEE |
will put more | אֹסִ֣יף | ʾōsîp | oh-SEEF |
to | עַֽל | ʿal | al |
yoke: your | עֻלְּכֶ֑ם | ʿullĕkem | oo-leh-HEM |
my father | אָבִ֗י | ʾābî | ah-VEE |
chastised | יִסַּ֤ר | yissar | yee-SAHR |
you with whips, | אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM |
I but | בַּשּׁוֹטִ֔ים | baššôṭîm | ba-shoh-TEEM |
will chastise you with scorpions. | וַֽאֲנִ֖י | waʾănî | va-uh-NEE |
בָּֽעֲקְרַבִּֽים׃ | bāʿăqrabbîm | BA-uk-ra-BEEM |