2 Chronicles 21:17
ಆಗ ಅವರು ಯೆಹೂದದ ಮೇಲೆ ಬಂದು ಅದರಲ್ಲಿ ಹೊಕ್ಕು ಅರಸನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿದ ಸಮಸ್ತ ಆಸ್ತಿಯನ್ನೂ ಅವನ ಕುಮಾರರನ್ನೂ ಹೆಂಡತಿಯರನ್ನೂ ತಕ್ಕೊಂಡು ಹೋದರು. ಆದದರಿಂದ ಅವನ ಕುಮಾರರಲ್ಲಿ ಚಿಕ್ಕವ ನಾದ ಯೆಹೋವಾಹಾಜನು ಹೊರತು ಅವನಿಗೆ ಕುಮಾರರು ಯಾರೂ ಬಿಡಲ್ಪಡಲಿಲ್ಲ.
And they came up | וַיַּֽעֲל֤וּ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO |
Judah, into | בִֽיהוּדָה֙ | bîhûdāh | vee-hoo-DA |
and brake into | וַיִּבְקָע֔וּהָ | wayyibqāʿûhā | va-yeev-ka-OO-ha |
away carried and it, | וַיִּשְׁבּ֗וּ | wayyišbû | va-yeesh-BOO |
אֵ֤ת | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the substance | הָֽרְכוּשׁ֙ | hārĕkûš | ha-reh-HOOSH |
found was that | הַנִּמְצָ֣א | hannimṣāʾ | ha-neem-TSA |
in the king's | לְבֵית | lĕbêt | leh-VATE |
house, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
sons his and | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
also, | בָּנָ֖יו | bānāyw | ba-NAV |
and his wives; | וְנָשָׁ֑יו | wĕnāšāyw | veh-na-SHAV |
never was there that so | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
son a | נִשְׁאַר | nišʾar | neesh-AR |
left | לוֹ֙ | lô | loh |
him, save | בֵּ֔ן | bēn | bane |
כִּ֥י | kî | kee | |
Jehoahaz, | אִם | ʾim | eem |
the youngest | יְהֽוֹאָחָ֖ז | yĕhôʾāḥāz | yeh-hoh-ah-HAHZ |
of his sons. | קְטֹ֥ן | qĕṭōn | keh-TONE |
בָּנָֽיו׃ | bānāyw | ba-NAIV |