2 Chronicles 33:9
ಹೀಗೆಯೇ ಕರ್ತನು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಮಕ್ಕಳ ಮುಂದೆ ನಾಶ ಮಾಡಿದ ಜನಾಂಗಗಳಿಗಿಂತ ಯೆಹೂದದವರೂ ಯೆರೂಸಲೇಮಿನ ನಿವಾಸಿಗಳೂ ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಮಾಡು ವದಕ್ಕೆ ತಪ್ಪಿಹೋಗುವಂತೆ ಮನಸ್ಸೆಯು ಮಾಡಿದನು.
So Manasseh | וַיֶּ֣תַע | wayyetaʿ | va-YEH-ta |
made | מְנַשֶּׁ֔ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
Judah | אֶת | ʾet | et |
inhabitants the and | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
of Jerusalem | וְיֹֽשְׁבֵ֣י | wĕyōšĕbê | veh-yoh-sheh-VAY |
to err, | יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
do to and | לַֽעֲשׂ֣וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
worse | רָ֔ע | rāʿ | ra |
than | מִן | min | meen |
the heathen, | הַ֨גּוֹיִ֔ם | haggôyim | HA-ɡoh-YEEM |
whom | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | הִשְׁמִ֣יד | hišmîd | heesh-MEED |
had destroyed | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
before | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |