2 Samuel 21:15
ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರು ತಿರಿಗಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಮೇಲೆ ಯುದ್ಧಮಾಡಿದರು. ಆಗ ದಾವೀದನೂ ಅವನ ಸಂಗಡ ಇದ್ದ ಅವನ ಸೇವಕರೂ ಹೋಗಿ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಸಂಗಡ ಯುದ್ಧಮಾಡಿದರು; ಆದರೆ ದಾವೀದನು ದಣಿದು ಹೋದನು.
Moreover the Philistines | וַתְּהִי | wattĕhî | va-teh-HEE |
had | ע֧וֹד | ʿôd | ode |
yet war | מִלְחָמָ֛ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
with again | לַפְּלִשְׁתִּ֖ים | lappĕlištîm | la-peh-leesh-TEEM |
Israel; | אֶת | ʾet | et |
and David | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
went down, | וַיֵּ֨רֶד | wayyēred | va-YAY-red |
servants his and | דָּוִ֜ד | dāwid | da-VEED |
with | וַֽעֲבָדָ֥יו | waʿăbādāyw | va-uh-va-DAV |
him, and fought against | עִמּ֛וֹ | ʿimmô | EE-moh |
Philistines: the | וַיִּלָּֽחֲמ֥וּ | wayyillāḥămû | va-yee-la-huh-MOO |
and David | אֶת | ʾet | et |
waxed faint. | פְּלִשְׁתִּ֖ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
וַיָּ֥עַף | wayyāʿap | va-YA-af | |
דָּוִֽד׃ | dāwid | da-VEED |