2 Samuel 23:21
ಅವನು ರೂಪವುಳ್ಳ ಒಬ್ಬ ಐಗುಪ್ತದ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಕೊಂದು ಬಿಟ್ಟನು. ಆ ಐಗುಪ್ತನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಈಟಿಯು ಇತ್ತು. ಇವನು ಒಂದು ಕೋಲನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ ಆ ಈಟಿಯನ್ನು ಐಗುಪ್ತನ ಕೈಯಿಂದ ಕಸಕೊಂಡು ಅವನನ್ನು ಅವನ ಈಟಿಯಿಂದಲೇ ಕೊಂದುಹಾಕಿದನು.
2 Samuel 23:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
American Standard Version (ASV)
And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
Bible in Basic English (BBE)
And he made an attack on an Egyptian, a tall man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a stick, and pulling the spear out of the hands of the Egyptian, put him to death with that same spear.
Darby English Bible (DBY)
He also smote the Egyptian, an imposing man: and the Egyptian had a spear in his hand; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
Webster's Bible (WBT)
And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
World English Bible (WEB)
He killed an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and killed him with his own spear.
Young's Literal Translation (YLT)
And he hath smitten the Egyptian man, a man of appearance, and in the hand of the Egyptian `is' a spear, and he goeth down unto him with a rod, and taketh violently away the spear out of the hand of the Egyptian, and slayeth him with his own spear.
| And he | וְהוּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
| slew | הִכָּה֩ | hikkāh | hee-KA |
| אֶת | ʾet | et | |
| an Egyptian, | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
| a goodly | מִצְרִ֜י | miṣrî | meets-REE |
| man: | אִ֣שׁר | ʾišr | EESH-r |
| and the Egyptian | מַרְאֶ֗ה | marʾe | mahr-EH |
| had a spear | וּבְיַ֤ד | ûbĕyad | oo-veh-YAHD |
| in his hand; | הַמִּצְרִי֙ | hammiṣriy | ha-meets-REE |
| but he went down | חֲנִ֔ית | ḥănît | huh-NEET |
| to | וַיֵּ֥רֶד | wayyēred | va-YAY-red |
| him with a staff, | אֵלָ֖יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
| and plucked | בַּשָּׁ֑בֶט | baššābeṭ | ba-SHA-vet |
| וַיִּגְזֹ֤ל | wayyigzōl | va-yeeɡ-ZOLE | |
| the spear | אֶֽת | ʾet | et |
| out of the Egyptian's | הַחֲנִית֙ | haḥănît | ha-huh-NEET |
| hand, | מִיַּ֣ד | miyyad | mee-YAHD |
| and slew | הַמִּצְרִ֔י | hammiṣrî | ha-meets-REE |
| him with his own spear. | וַיַּֽהַרְגֵ֖הוּ | wayyahargēhû | va-ya-hahr-ɡAY-hoo |
| בַּֽחֲנִיתֽוֹ׃ | baḥănîtô | BA-huh-nee-TOH |
Cross Reference
1 Samuel 17:51
ದಾವೀದನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕತ್ತಿಯು ಇರಲಿಲ್ಲ. ದಾವೀದನು ಓಡಿಹೋಗಿ ಆ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯನ ಮೇಲೆ ನಿಂತು ಅವನ ಕತ್ತಿಯನ್ನೇ ಒರೆಯಿಂದ ಕಿತ್ತು ಅವನ ತಲೆಯನ್ನು ಕಡಿದು ಅವನನ್ನು ಕೊಂದು ಹಾಕಿದನು. ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರು ತಮ್ಮ ಪರಾಕ್ರಮಶಾಲಿ ಸತ್ತುಹೋದದ್ದನ್ನು ಕಂಡಾಗ ಓಡಿಹೋದರು.
1 Chronicles 11:23
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಅವನು ಐದುಮೊಳ ಉದ್ದವಾದ ಐಗುಪ್ತ್ಯನನ್ನೂ ಕೊಂದುಬಿಟ್ಟನು; ಐಗುಪ್ತ್ಯನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ನೇಯ್ಗೆಗಾರರ ಕುಂಟೆಯಂತಿರುವ ಒಂದು ಈಟಿ ಇತ್ತು; ಅವನು ಒಂದು ಕೋಲು ಹಿಡುಕೊಂಡು ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ, ಐಗುಪ್ತ್ಯನ ಕೈಯಿಂದ ಈಟಿಯನ್ನು ಕಿತ್ತುಕೊಂಡು ಅವನ ಈಟಿಯಿಂದಲೇ ಅವನನ್ನು ಕೊಂದು ಹಾಕಿದನು.
Colossians 2:15
ಆತನು ದೊರೆತನಗಳನ್ನೂ ಅಧಿಕಾರ ಗಳನ್ನೂ ಕೆಡಿಸಿ ಶಿಲುಬೆಯಲ್ಲಿ ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ವಿಜಯ ಗೊಂಡು ಅವುಗಳನ್ನು ಬಹಿರಂಗವಾಗಿ ತೋರಿಸಿದನು.