2 Samuel 3:34
ಬುದ್ಧಿಹೀನನು ಸತ್ತ ಹಾಗೆಯೇ ಅಬ್ನೇರನು ಸತ್ತನೋ? ನಿನ್ನ ಕೈಗಳು ಕಟ್ಟಲ್ಪಡಲಿಲ್ಲ, ಇಲ್ಲವೆ ನಿನ್ನ ಕಾಲುಗಳಿಗೆ ಬೇಡಿ ಹಾಕಲ್ಪಡಲಿಲ್ಲ; ಒಬ್ಬನು ದುಷ್ಟರ ಮುಂದೆ ಬೀಳುವ ಹಾಗೆಯೇ ನೀನು ಬಿದ್ದಿದೀ ಅಂದನು. ಆಗ ಜನರೆಲ್ಲರು ತಿರಿಗಿ ಅವನಿಗೋಸ್ಕರ ಅತ್ತರು.
Thy hands | יָדֶ֣ךָ | yādekā | ya-DEH-ha |
were not | לֹֽא | lōʾ | loh |
bound, | אֲסֻר֗וֹת | ʾăsurôt | uh-soo-ROTE |
nor | וְרַגְלֶ֙יךָ֙ | wĕraglêkā | veh-rahɡ-LAY-HA |
feet thy | לֹֽא | lōʾ | loh |
put | לִנְחֻשְׁתַּ֣יִם | linḥuštayim | leen-hoosh-TA-yeem |
into fetters: | הֻגָּ֔שׁוּ | huggāšû | hoo-ɡA-shoo |
falleth man a as | כִּנְפ֛וֹל | kinpôl | keen-FOLE |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
wicked | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
men, | עַוְלָ֖ה | ʿawlâ | av-LA |
so fellest | נָפָ֑לְתָּ | nāpālĕttā | na-FA-leh-ta |
all And thou. | וַיֹּסִ֥פוּ | wayyōsipû | va-yoh-SEE-foo |
the people | כָל | kāl | hahl |
wept | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
again | לִבְכּ֥וֹת | libkôt | leev-KOTE |
over | עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |